„(A lud wołał: Głos Boży a nie człowieczy.”

Biblia Gdańska (1632): Dzieje Apostolskie 12,22

Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - I Księga Królewska 20,17

Biblia Warszawska

Jako pierwsi wystąpili słudzy naczelników okręgów. A gdy Benhadad wysłał ludzi na zwiady, doniesiono mu: Z Samarii wyruszyli wojownicy.
I Księga Królewska 20,17

Biblia Brzeska

I szli służebnicy przełożonych z powiatów na przód, a Benadad posłał niektóre, którzy oznajmili, iż lidzie wyciągnęli z Samarjej.
1 Księga Królewska 20,17

Biblia Gdańska (1632)

A tak wyszli słudzy książąt powiatowych naprzód. Tedy posłał Benadad, (gdy mu powiedziano, mówiąc: Mężowie wyszli z Samaryi,)
1 Królewska 20,17

Biblia Gdańska (1881)

A tak wyszli słudzy książąt powiatowych naprzód. Tedy posłał Benadad, (gdy mu powiedziano, mówiąc: Mężowie wyszli z Samaryi,)
1 Królewska 20,17

Biblia Tysiąclecia

Najpierw wyszły drużyny naczelników krajowych. Wtedy posłano do Ben-Hadada i zawiadomiono go, mówiąc: Wyszli ludzie z Samarii.
1 Księga Królewska 20,17

Biblia Jakuba Wujka

I wyszły pacholęta Książąt powiatowych na pierwszym czele. Posłał tedy Benadad, którzy mu powiedzieli, rzekąc: Mężowie wyszli z Samaryjej.
1 Księga Królewska 20,17

Nowa Biblia Gdańska

I pierwsi wyruszyli słudzy zarządców regionalnych. Zaś gdy Benhadad wysłał szpiegów, ci mu donieśli, mówiąc: Z Szomronu wyruszyli ludzie!
1 Księga Królów 20,17

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Wyszli więc jako pierwsi słudzy książąt prowincji. Gdy Ben-Hadad posłał sługę, powiedziano mu: Ludzie wyszli z Samarii.
I Księga Królewska 20,17

American Standard Version

And the young men of the princes of the provinces went out first; and Ben-hadad sent out, and they told him, saying, There are men come out from Samaria.
1 Księga Królewska 20,17

Clementine Vulgate

Egressi sunt autem pueri principum provinciarum in prima fronte. Misit itaque Benadad : qui nuntiaverunt ei, dicentes : Viri egressi sunt de Samaria.
1 Księga Królewska 20,17

King James Version

And the young men of the princes of the provinces went out first; and Benhadad sent out, and they told him, saying, There are men come out of Samaria.
1 Księga Królewska 20,17

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

And the young men of the heads of the provinces go out at the first, and Ben-Hadad sendeth, and they declare to him, saying, `Men have come out of Samaria.`
1 Księga Królewska 20,17

World English Bible

The young men of the princes of the provinces went out first; and Ben-hadad sent out, and they told him, saying, There are men come out from Samaria.
1 Księga Królewska 20,17

Westminster Leningrad Codex

וַיֵּצְאוּ נַעֲרֵי שָׂרֵי הַמְּדִינֹות בָּרִאשֹׁנָה וַיִּשְׁלַח בֶּן־הֲדַד וַיַּגִּידוּ לֹו לֵאמֹר אֲנָשִׁים יָצְאוּ מִשֹּׁמְרֹון׃
1 Księga Królewska 20,17
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić