„A teraz proszę cię, pani! Nie jako przykazanie nowe pisząc tobie, ale któreśmy mieli od początku, abyśmy jedni drugie miłowali.”

Biblia Brzeska: 2 List św. Jana 1,5

Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - I Księga Królewska 16,14

Biblia Warszawska

Pozostałe zaś sprawy Eli i wszystko, czego dokonał, zapisane jest w Księdze Dziejów Królów Izraelskich.
I Księga Królewska 16,14

Biblia Brzeska

Ale ine sprawy Ele i wszytko co czynił, spisano jest w kronikach królów izraelskich.
1 Księga Królewska 16,14

Biblia Gdańska (1632)

Ale inne sprawy Eli, i wszystko co czynił, izali nie napisane w kronikach o królach Izraelskich?
1 Królewska 16,14

Biblia Gdańska (1881)

Ale inne sprawy Eli, i wszystko co czynił, izali nie napisane w kronikach o królach Izraelskich?
1 Królewska 16,14

Biblia Tysiąclecia

A czyż pozostałe dzieje Eli i wszystko, co uczynił, nie są opisane w Księdze Kronik Królów Izraela?
1 Księga Królewska 16,14

Biblia Jakuba Wujka

A ostatek mów Ela i wszytko, co czynił, izali to nie jest napisano w księgach słów dni królów Izraelskich?
1 Księga Królewska 16,14

Nowa Biblia Gdańska

Zaś co do innych spraw Elego, to spisano to w Księdze Dziejów Królów Israelskich.
1 Księga Królów 16,14

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

A pozostałe dzieje Eli i wszystko, co czynił, czyż nie są zapisane w kronikach królów Izraela?
I Księga Królewska 16,14

American Standard Version

Now the rest of the acts of Elah, and all that he did, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Israel?
1 Księga Królewska 16,14

Clementine Vulgate

Reliqua autem sermonum Ela, et omnia quæ fecit, nonne hæc scripta sunt in libro verborum dierum regum Israël ?
1 Księga Królewska 16,14

King James Version

Now the rest of the acts of Elah, and all that he did, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Israel?
1 Księga Królewska 16,14

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

And the rest of the matters of Elah, and all that he did, are they not written on the book of the Chronicles of the kings of Israel?
1 Księga Królewska 16,14

World English Bible

Now the rest of the acts of Elah, and all that he did, aren't they written in the book of the chronicles of the kings of Israel?
1 Księga Królewska 16,14

Westminster Leningrad Codex

וְיֶתֶר דִּבְרֵי אֵלָה וְכָל־אֲשֶׁר עָשָׂה הֲלֹוא־הֵם כְּתוּבִים עַל־סֵפֶר דִּבְרֵי הַיָּמִים לְמַלְכֵי יִשְׂרָאֵל׃ פ
1 Księga Królewska 16,14
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić