„Ktokolwiek bowiem jest złączony ze wszystkimi żyjącymi, ma nadzieję, gdyż lepszy jest żywy pies niż zdechły lew.”

Uwspółcześniona Biblia Gdańska: Księga Kaznodziei 9,4

Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - I Księga Królewska 15,26

Biblia Warszawska

I czynił to, co złe w oczach Pana, i kroczył drogą swojego ojca i w jego grzechu, którym przywiódł do grzechu Izraela.
I Księga Królewska 15,26

Biblia Brzeska

I czynił złość przed Panem, chodząc drogami ojca swego i w onych grzechoch, w które on wprawił Izraelity.
1 Księga Królewska 15,26

Biblia Gdańska (1632)

I czynił złe przed oczyma Pańskiemi, chodząc drogami ojca swego, i w grzechach jego, któremi do grzechu przywodził Izraela.
1 Królewska 15,26

Biblia Gdańska (1881)

I czynił złe przed oczyma Pańskiemi, chodząc drogami ojca swego, i w grzechach jego, któremi do grzechu przywodził Izraela.
1 Królewska 15,26

Biblia Tysiąclecia

czyniąc to, co złe w oczach Pana, idąc drogą swego ojca w jego grzechu, do którego doprowadził Izraela.
1 Księga Królewska 15,26

Biblia Jakuba Wujka

I czynił złość przed oczyma PANSKIMI, i chodził drogami ojca swego i w grzechach jego, któremi do grzechu przywiódł Izraela.
1 Księga Królewska 15,26

Nowa Biblia Gdańska

A czynił to, co było złem w oczach WIEKUISTEGO, chodząc drogą swojego ojca w jego grzechu, do którego zwiódł Israela.
1 Księga Królów 15,26

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

I czynił to, co złe w oczach PANA, idąc drogami swego ojca i w jego grzechu, którym doprowadził Izraela do grzechu.
I Księga Królewska 15,26

American Standard Version

And he did that which was evil in the sight of Jehovah, and walked in the way of his father, and in his sin wherewith he made Israel to sin.
1 Księga Królewska 15,26

Clementine Vulgate

Et fecit quod malum est in conspectu Domini, et ambulavit in viis patris sui, et in peccatis ejus quibus peccare fecit Israël.
1 Księga Królewska 15,26

King James Version

And he did evil in the sight of the LORD, and walked in the way of his father, and in his sin wherewith he made Israel to sin.
1 Księga Królewska 15,26

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

and doth the evil thing in the eyes of Jehovah, and goeth in the way of his father, and in his sin that he made Israel to sin.
1 Księga Królewska 15,26

World English Bible

He did that which was evil in the sight of Yahweh, and walked in the way of his father, and in his sin with which he made Israel to sin.
1 Księga Królewska 15,26

Westminster Leningrad Codex

וַיַּעַשׂ הָרַע בְּעֵינֵי יְהוָה וַיֵּלֶךְ בְּדֶרֶךְ אָבִיו וּבְחַטָּאתֹו אֲשֶׁר הֶחֱטִיא אֶת־יִשְׂרָאֵל׃
1 Księga Królewska 15,26
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić