„Najmilszy! najprzód żądam, aby ci się dobrze powodziło i abyś był zdrów, tak jako się dobrze powodzi duszy twojej.”

Biblia Gdańska (1632): 3 Jana 1,2

Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - I Księga Królewska 15,15

Biblia Warszawska

Sprowadził też do świątyni Pańskiej poświęcone dary swojego ojca i swoje własne poświęcone dary w srebrze i złocie oraz naczynia.
I Księga Królewska 15,15

Biblia Brzeska

I wniósł rzeczy poświęcone ojca swego i rzeczy, które sam poświęcił do domu Pańskiego: śrebro, złoto i naczynia.
1 Księga Królewska 15,15

Biblia Gdańska (1632)

I wniósł rzeczy poświęcone ojca swego, i rzeczy, które sam poświęcił, do domu Pańskiego, srebro, i złoto, i naczynia.
1 Królewska 15,15

Biblia Gdańska (1881)

I wniósł rzeczy poświęcone ojca swego, i rzeczy, które sam poświęcił, do domu Pańskiego, srebro, i złoto, i naczynia.
1 Królewska 15,15

Biblia Tysiąclecia

Złożył on w świątyni Pańskiej sprzęty poświęcone na ofiarę przez swego ojca i przez siebie, srebro i złoto oraz naczynia.
1 Księga Królewska 15,15

Biblia Jakuba Wujka

i wniósł to, co był ociec jego poświęcił i ślubował do domu PANSKIEGO, srebro i złoto, i naczynia.
1 Księga Królewska 15,15

Nowa Biblia Gdańska

Sprowadził też do Przybytku WIEKUISTEGO poświęcone przedmioty swego ojca oraz te, które sam poświęcił – w srebrze, złocie oraz naczyniach.
1 Księga Królów 15,15

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

I wniósł do domu PANA rzeczy poświęcone przez swego ojca i rzeczy, które sam poświęcił: srebro, złoto i naczynia.
I Księga Królewska 15,15

American Standard Version

And he brought into the house of Jehovah the things that his father had dedicated, and the things that himself had dedicated, silver, and gold, and vessels.
1 Księga Królewska 15,15

Clementine Vulgate

et intulit ea quæ sanctificaverat pater suus, et voverat, in domum Domini, argentum, et aurum, et vasa.
1 Księga Królewska 15,15

King James Version

And he brought in the things which his father had dedicated, and the things which himself had dedicated, into the house of the LORD, silver, and gold, and vessels.
1 Księga Królewska 15,15

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

and he bringeth in the sanctified things of his father, and his own sanctified things, to the house of Jehovah, silver, and gold, and vessels.
1 Księga Królewska 15,15

World English Bible

He brought into the house of Yahweh the things that his father had dedicated, and the things that himself had dedicated, silver, and gold, and vessels.
1 Księga Królewska 15,15

Westminster Leningrad Codex

וַיָּבֵא אֶת־קָדְשֵׁי אָבִיו [וְקָדְשֹׁו כ] (וְקָדְשֵׁי ק) בֵּית יְהוָה כֶּסֶף וְזָהָב וְכֵלִים׃
1 Księga Królewska 15,15
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić