Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - I Księga Królewska 15,11
Biblia Warszawska
Asa czynił to, co prawe w oczach Pana, tak jak Dawid, jego praojciec.I Księga Królewska 15,11
Biblia Brzeska
Ale Aza sprawował się tak, jako się Panu podobało, jako i Dawid, ociec jego.1 Księga Królewska 15,11
Biblia Gdańska (1632)
I czynił Aza, co dobrego było w oczach Pańskich, jako Dawid ojciec jego.1 Królewska 15,11
Biblia Gdańska (1881)
I czynił Aza, co dobrego było w oczach Pańskich, jako Dawid ojciec jego.1 Królewska 15,11
Biblia Tysiąclecia
Asa czynił to, co jest słuszne w oczach Pana, tak jak jego przodek Dawid,1 Księga Królewska 15,11
Biblia Jakuba Wujka
I czynił Asa prawość przed oczyma PANSKIMI jako Dawid, ociec jego.1 Księga Królewska 15,11
Nowa Biblia Gdańska
Asa czynił to, co było prawe w oczach WIEKUISTGO, jak jego praojciec Dawid.1 Księga Królów 15,11
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Asa czynił to, co było prawe w oczach PANA, jak Dawid, jego ojciec.I Księga Królewska 15,11
American Standard Version
And Asa did that which was right in the eyes of Jehovah, as did David his father.1 Księga Królewska 15,11
Clementine Vulgate
Et fecit Asa rectum ante conspectum Domini, sicut David pater ejus :1 Księga Królewska 15,11
King James Version
And Asa did that which was right in the eyes of the LORD, as did David his father.1 Księga Królewska 15,11
Young's Literal Translation
And Asa doth that which [is] right in the eyes of Jehovah, like David his father,1 Księga Królewska 15,11
World English Bible
Asa did that which was right in the eyes of Yahweh, as did David his father.1 Księga Królewska 15,11
Westminster Leningrad Codex
וַיַּעַשׂ אָסָא הַיָּשָׁר בְּעֵינֵי יְהוָה כְּדָוִד אָבִיו׃1 Księga Królewska 15,11