„najpierw, istotnie mając na uwadze sprawy króla, potem zaś w trosce również o obywateli. Zuchwałość bowiem wyżej wspomnianych niemało szkodzi całemu naszemu narodowi.”

Biblia Tysiąclecia: 2 Księga Machabejska 14,8

Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - I Księga Królewska 15,11

Biblia Warszawska

Asa czynił to, co prawe w oczach Pana, tak jak Dawid, jego praojciec.
I Księga Królewska 15,11

Biblia Brzeska

Ale Aza sprawował się tak, jako się Panu podobało, jako i Dawid, ociec jego.
1 Księga Królewska 15,11

Biblia Gdańska (1632)

I czynił Aza, co dobrego było w oczach Pańskich, jako Dawid ojciec jego.
1 Królewska 15,11

Biblia Gdańska (1881)

I czynił Aza, co dobrego było w oczach Pańskich, jako Dawid ojciec jego.
1 Królewska 15,11

Biblia Tysiąclecia

Asa czynił to, co jest słuszne w oczach Pana, tak jak jego przodek Dawid,
1 Księga Królewska 15,11

Biblia Jakuba Wujka

I czynił Asa prawość przed oczyma PANSKIMI jako Dawid, ociec jego.
1 Księga Królewska 15,11

Nowa Biblia Gdańska

Asa czynił to, co było prawe w oczach WIEKUISTGO, jak jego praojciec Dawid.
1 Księga Królów 15,11

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Asa czynił to, co było prawe w oczach PANA, jak Dawid, jego ojciec.
I Księga Królewska 15,11

American Standard Version

And Asa did that which was right in the eyes of Jehovah, as did David his father.
1 Księga Królewska 15,11

Clementine Vulgate

Et fecit Asa rectum ante conspectum Domini, sicut David pater ejus :
1 Księga Królewska 15,11

King James Version

And Asa did that which was right in the eyes of the LORD, as did David his father.
1 Księga Królewska 15,11

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

And Asa doth that which [is] right in the eyes of Jehovah, like David his father,
1 Księga Królewska 15,11

World English Bible

Asa did that which was right in the eyes of Yahweh, as did David his father.
1 Księga Królewska 15,11

Westminster Leningrad Codex

וַיַּעַשׂ אָסָא הַיָּשָׁר בְּעֵינֵי יְהוָה כְּדָוִד אָבִיו׃
1 Księga Królewska 15,11
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić