„I zdało mi się to odnieść do uszu twoich, mówiąc: Otrzymaj tę rolę przed tymi, którzy tu siedzą, i przed starszymi ludu mego; a chceszli ją odkupić, odkup; a jeźliż nie odkupisz, powiedz mi; bo wiem, że nad cię niemasz bliższego do wykupienia, a jam po tobie. Tedy on rzekł: Ja odkupię.”

Biblia Gdańska (1632): Ruty 4,4

Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - I Księga Królewska 11,25

Biblia Warszawska

Był on przeciwnikiem Izraela przez wszystkie dni Salomona, oprócz tego zła, jakie wyrządził Hadad, który czuł odrazę do Izraela, a władał nad Aramem.
I Księga Królewska 11,25

Biblia Brzeska

I był nieprzyjacielem Izraelczykom po wszytek czas Salomonów, oprócz szkód, które też Adad uczynił trapiąc Izraelity, a królował w Syrjej.
1 Księga Królewska 11,25

Biblia Gdańska (1632)

I był przeciwnikiem Izraelowi po wszystkie dni Salomonowe, a to oprócz szkód, które mu czynił Adad; bo się brzydził Izraelem, gdy królował w Syryi.
1 Królewska 11,25

Biblia Gdańska (1881)

I był przeciwnikiem Izraelowi po wszystkie dni Salomonowe, a to oprócz szkód, które mu czynił Adad; bo się brzydził Izraelem, gdy królował w Syryi.
1 Królewska 11,25

Biblia Tysiąclecia

Został więc przeciwnikiem Izraela za czasów Salomona oraz wrogiem, jak i Hadad, gdyż znienawidziwszy Izraela, królował w Aramie.
1 Księga Królewska 11,25

Biblia Jakuba Wujka

i był przeciwnikiem Izraelowi po wszytkie dni Salomonowe; i to jest złe Adad i nienawiść przeciw Izraelowi, a królował w Syryjej.
1 Księga Królewska 11,25

Nowa Biblia Gdańska

A był on przeciwnikiem Israela po wszystkie dni Salomona - oprócz szkód, które wyrządził Hadad - żywił odrazę do Israela, panując w Aramei.
1 Księga Królów 11,25

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Był on przeciwnikiem Izraela przez wszystkie dni Salomona, oprócz tego zła, jakie wyrządził mu Hadad. Znienawidził Izraela, gdy został królem Syrii.
I Księga Królewska 11,25

American Standard Version

And he was an adversary to Israel all the days of Solomon, besides the mischief that Hadad [did]: and he abhorred Israel, and reigned over Syria.
1 Księga Królewska 11,25

Clementine Vulgate

eratque adversarius Israëli cunctis diebus Salomonis : et hoc est malum Adad, et odium contra Israël : regnavitque in Syria.
1 Księga Królewska 11,25

King James Version

And he was an adversary to Israel all the days of Solomon, beside the mischief that Hadad did: and he abhorred Israel, and reigned over Syria.
1 Księga Królewska 11,25

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

and he is an adversary to Israel all the days of Solomon, (besides the evil that Hadad [did]), and he cutteth off in Israel, and reigneth over Aram.
1 Księga Królewska 11,25

World English Bible

He was an adversary to Israel all the days of Solomon, besides the mischief that Hadad [did]: and he abhorred Israel, and reigned over Syria.
1 Księga Królewska 11,25

Westminster Leningrad Codex

וַיְהִי שָׂטָן לְיִשְׂרָאֵל כָּל־יְמֵי שְׁלֹמֹה וְאֶת־הָרָעָה אֲשֶׁר הֲדָד וַיָּקָץ בְּיִשְׂרָאֵל וַיִּמְלֹךְ עַל־אֲרָם׃ פ
1 Księga Królewska 11,25
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić