„Ty rzeczy miej na pieczy, w tych zostań, aby postępek twój był znaczny miedzy wszytkimi.”

Biblia Brzeska: 1 List św. Pawła do Tymoteusza 4,15

Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - I Księga Królewska 1,21

Biblia Warszawska

W przeciwnym razie, gdy pan mój, król, zaśnie z ojcami swoimi, ja i syn mój Salomon zostaniemy uznani za buntowników.
I Księga Królewska 1,21

Biblia Brzeska

Bo jeśli królu mój, panie, przyjdzie to, iż zaśniesz z ojcy twoimi, tedyć o mnie i o Salomonie, synu moim, niedobrze będzie.
1 Księga Królewska 1,21

Biblia Gdańska (1632)

Inaczej stanie się, gdy zaśnie król, pan mój, z ojcy swymi, że będziemy ja i Salomon, syn mój, jako grzesznicy.
1 Królewska 1,21

Biblia Gdańska (1881)

Inaczej stanie się, gdy zaśnie król, pan mój, z ojcy swymi, że będziemy ja i Salomon, syn mój, jako grzesznicy.
1 Królewska 1,21

Biblia Tysiąclecia

Kiedy przyjdzie czas, że król, mój pan, spocznie ze swymi przodkami, wtedy ja i mój syn Salomon będziemy uchodzili za winowajców.
1 Księga Królewska 1,21

Biblia Jakuba Wujka

I zstanie się, gdy zaśnie pan mój, król, z ojcy swymi, będziemy ja i Salomon, syn mój, grzesznymi.
1 Księga Królewska 1,21

Nowa Biblia Gdańska

Gdyż mogłoby się stać, że kiedy król, mój pan spocznie przy swoich przodkach, ja i mój syn Salomon będziemy traktowani jako przestępcy.
1 Księga Królów 1,21

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

W przeciwnym razie, gdy mój pan, król, zaśnie ze swymi ojcami, ja i mój syn Salomon będziemy uważani za przestępców.
I Księga Królewska 1,21

American Standard Version

Otherwise it will come to pass, when my lord the king shall sleep with his fathers, that I and my son Solomon shall be counted offenders.
1 Księga Królewska 1,21

Clementine Vulgate

Eritque, cum dormierit dominus meus rex cum patribus suis, erimus ego et filius meus Salomon peccatores.
1 Księga Królewska 1,21

King James Version

Otherwise it shall come to pass, when my lord the king shall sleep with his fathers, that I and my son Solomon shall be counted offenders.
1 Księga Królewska 1,21

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

and it hath been, when my lord the king lieth with his fathers, that I have been, I and my son Solomon -- [reckoned] sinners.`
1 Księga Królewska 1,21

World English Bible

Otherwise it will happen, when my lord the king shall sleep with his fathers, that I and my son Solomon shall be counted offenders.
1 Księga Królewska 1,21

Westminster Leningrad Codex

וְהָיָה כִּשְׁכַב אֲדֹנִי־הַמֶּלֶךְ עִם־אֲבֹתָיו וְהָיִיתִי אֲנִי וּבְנִי שְׁלֹמֹה חַטָּאִים׃
1 Księga Królewska 1,21
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić