„A Mojżesz powiedział przed WIEKUISTYM: Ja jestem nieobrzezanych ust, zatem jakże faraon mnie usłucha?”

Nowa Biblia Gdańska: II Księga Mojżesza 6,30

Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - I Księga Królewska 1,12

Biblia Warszawska

Idźże teraz - pozwól, że ci dam radę - i ratuj swoje życie i życie twego syna Salomona;
I Księga Królewska 1,12

Biblia Brzeska

A przetoż teraz pódź, a ja tobie dam radę jako wybawić masz zdrowie twe i zdrowie Salomona, syna twego.
1 Księga Królewska 1,12

Biblia Gdańska (1632)

Przetoż teraz pójdź proszę, dam ci radę, a zachowasz zdrowie twoje i zdrowie syna twego Salomona.
1 Królewska 1,12

Biblia Gdańska (1881)

Przetoż teraz pójdź proszę, dam ci radę, a zachowasz zdrowie twoje i zdrowie syna twego Salomona.
1 Królewska 1,12

Biblia Tysiąclecia

Wobec tego działaj! Chcę ci dać radę, abyś ocaliła swoje życie i życie twego syna, Salomona:
1 Księga Królewska 1,12

Biblia Jakuba Wujka

Przetoż teraz pódź, weźmi radę ode mnie a zachowaj duszę swoję i syna twego Salomona.
1 Księga Królewska 1,12

Nowa Biblia Gdańska

Więc pozwól, abym ci dał tą radę: Teraz idź i ocal swoje życie, i życie twojego syna Salomona.
1 Księga Królów 1,12

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Chodź więc teraz, proszę, dam ci radę, abyś ocaliła swoje życie i życie swego syna, Salomona.
I Księga Królewska 1,12

American Standard Version

Now therefore come, let me, I pray thee, give thee counsel, that thou mayest save thine own life, and the life of thy son Solomon.
1 Księga Królewska 1,12

Clementine Vulgate

Nunc ergo veni, accipe consilium a me, et salva animam tuam, filiique tui Salomonis.
1 Księga Królewska 1,12

King James Version

Now therefore come, let me, I pray thee, give thee counsel, that thou mayest save thine own life, and the life of thy son Solomon.
1 Księga Królewska 1,12

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

and now, come, let me counsel thee, I pray thee, and deliver thy life, and the life of thy son Solomon;
1 Księga Królewska 1,12

World English Bible

Now therefore come, please let me give you counsel, that you may save your own life, and the life of your son Solomon.
1 Księga Królewska 1,12

Westminster Leningrad Codex

וְעַתָּה לְכִי אִיעָצֵךְ נָא עֵצָה וּמַלְּטִי אֶת־נַפְשֵׁךְ וְאֶת־נֶפֶשׁ בְּנֵךְ שְׁלֹמֹה׃
1 Księga Królewska 1,12
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić