Porównanie wersetów
Uwspółcześniona Biblia Gdańska - List do Rzymian 10,5
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Gdyż Mojżesz pisze o sprawiedliwości, która jest z prawa: Kto te rzeczy wypełnia, przez nie będzie żył.List do Rzymian 10,5
Biblia Brzeska
Abowiem Mojżesz opisuje sprawiedliwość, która jest z zakonu: Iż człowiek, któryby je czynił, będzie żył przez nie.List św. Pawła do Rzymian 10,5
Biblia Gdańska (1632)
Gdyż Mojżesz pisze o sprawiedliwości, która jest z zakonu, iż ktobykolwiek te rzeczy czynił, przez nie żyć będzie.Rzymian 10,5
Biblia Gdańska (1881)
Gdyż Mojżesz pisze o sprawiedliwości, która jest z zakonu, iż ktobykolwiek te rzeczy czynił, przez nie żyć będzie.Rzymian 10,5
Biblia Tysiąclecia
Albowiem o sprawiedliwości, jaką daje Prawo, pisze Mojżesz: Kto je wypełnił, osiągnie przez nie życie.List do Rzymian 10,5
Biblia Warszawska
Tak bowiem Mojżesz pisze o usprawiedliwieniu, które jest z zakonu: Człowiek, który spełnił zakon, przezeń żyć będzie.List św. Pawła do Rzymian 10,5
Biblia Jakuba Wujka
Abowiem Mojżesz napisał, iż sprawiedliwość, która jest z zakonu, który by człowiek czynił, w niej będzie żył.List do Rzymian 10,5
Nowa Biblia Gdańska
Bowiem Mojżesz pisze o sprawiedliwości z Prawa, że ten człowiek, który je spełnił - w nich będzie żył.List do Rzymian 10,5
Biblia Przekład Toruński
Mojżesz bowiem pisze o sprawiedliwości, która jest z Prawa: Człowiek, który je wykonał, będzie przez nie żyć.List do Rzymian 10,5
American Standard Version
For Moses writeth that the man that doeth the righteousness which is of the law shall live thereby.List do Rzymian 10,5
Clementine Vulgate
Moyses enim scripsit, quoniam justitiam, quæ ex lege est, qui fecerit homo, vivet in ea.List do Rzymian 10,5
King James Version
For Moses describeth the righteousness which is of the law, That the man which doeth those things shall live by them.List do Rzymian 10,5
Textus Receptus NT
μωσης γαρ γραφει την δικαιοσυνην την εκ του νομου οτι ο ποιησας αυτα ανθρωπος ζησεται εν αυτοιςList do Rzymian 10,5
Young's Literal Translation
for Moses doth describe the righteousness that [is] of the law, that, `The man who did them shall live in them,`List do Rzymian 10,5
World English Bible
For Moses writes about the righteousness of the law, "The one who does them will live by them."List do Rzymian 10,5