„A kiedy się położy, ty zauważywszy miejsce jego spoczynku, wyjdziesz, odkryjesz miejsce przy jego nogach i położysz się, a on sam wskaże ci, co masz czynić.”

Biblia Tysiąclecia: Księga Rut 3,4

Porównanie wersetów
Uwspółcześniona Biblia Gdańska - Księga Zachariasza 6,10

Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Weź dary od tych, co byli w niewoli: od Cheldaja, od Tobiasza i od Jedajasza, którzy przybyli z Babilonu, i przyjdź w tym samym dniu, i wejdź do domu Jozjasza, syna Sofoniasza;
Księga Zachariasza 6,10

Biblia Brzeska

Przebierz z tych, co byli pojmani Holdajego, Tobiasza i Idajego, a przyjdziesz tegoż dnia i wnidziesz do domu Jozjasza, syna Sefaniego, który się wrócił z Babilonu.
Księga Zachariasza 6,10

Biblia Gdańska (1632)

Weźmij od tych, co byli pojmani od Cheldajego i od Tobijasza, i od Jedajasza; (a ty przyjdziesz tegoż dnia, i wnijdziesz do domu Josyjasza, syna Sofonijaszowego) którzy idą z Babilonu;
Zacharyjasz 6,10

Biblia Gdańska (1881)

Weźmij od tych, co byli pojmani od Cheldajego i od Tobijasza, i od Jedajasza; (a ty przyjdziesz tegoż dnia, i wnijdziesz do domu Josyjasza, syna Sofonijaszowego) którzy idą z Babilonu;
Zacharyjasz 6,10

Biblia Tysiąclecia

Zbierz [dary] od wygnańców: od Cheldaja, Tobiasza i Jedajasza - ludzi z wygnania. Udaj się więc dziś do domu Jozjasza, syna Sofoniasza, dokąd oni przybyli z Babilonii.
Księga Zachariasza 6,10

Biblia Warszawska

Weź dary wygnańców od Cheldajasza, Tobiasza i Jedajasza, którzy dziś przybyli z Babilonii, i wejdź do domu Jozjasza, syna Sefaniasza.
Księga Zachariasza 6,10

Biblia Jakuba Wujka

Weźmi z przeprowadzenia od Holdai i od Tobiasza, i od Idajasza, i przydziesz ty onego dnia, i wnidziesz do domu Jozjasza, syna Sofoniasza, którzy przyszli z Babilonu,
Księga Zachariasza 6,10

Nowa Biblia Gdańska

Przyjmiesz od wygnańców dary złożone przez Cheldaja, Tobję i przez Jedaję; potem, tego samego dnia, udasz się osobiście do domu Jozjasza, syna Sofonjasza, do którego wrócili z Babelu.
Księga Zacharjasza 6,10

Biblia Przekład Toruński


American Standard Version

Take of them of the captivity, even of Heldai, of Tobijah, and of Jedaiah; and come thou the same day, and go into the house of Josiah the son of Zephaniah, whither they are come from Babylon;
Księga Zachariasza 6,10

Clementine Vulgate

Sume a transmigratione, ab Holdai, et a Tobia, et ab Idaia : et venies tu in die illa, et intrabis domum Josi filii Sophoni, qui venerunt de Babylone.
Księga Zachariasza 6,10

King James Version

Take of them of the captivity, even of Heldai, of Tobijah, and of Jedaiah, which are come from Babylon, and come thou the same day, and go into the house of Josiah the son of Zephaniah;
Księga Zachariasza 6,10

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

to take of the captivity (who came from Babylon) from Heldai, from Tobijah, and from Jedaiah, `and thou hast come in -- thou, in that day, yea, thou hast come into the house of Josiah son of Zephaniah,
Księga Zachariasza 6,10

World English Bible

Take of them of the captivity, even of Heldai, of Tobijah, and of Jedaiah; and come you the same day, and go into the house of Josiah the son of Zephaniah, where they are come from Babylon;
Księga Zachariasza 6,10

Westminster Leningrad Codex

לָקֹוחַ מֵאֵת הַגֹּולָה מֵחֶלְדַּי וּמֵאֵת טֹובִיָּה וּמֵאֵת יְדַעְיָה וּבָאתָ אַתָּה בַּיֹּום הַהוּא וּבָאתָ בֵּית יֹאשִׁיָּה בֶן־צְפַנְיָה אֲשֶׁר־בָּאוּ מִבָּבֶל׃
Księga Zachariasza 6,10
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić