Porównanie wersetów
Uwspółcześniona Biblia Gdańska - Księga Wyjścia 3,20
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Wyciągnę więc rękę i uderzę Egipt wszystkimi moimi cudami, które będę czynił pośród niego. A potem was wypuści.Księga Wyjścia 3,20
Biblia Brzeska
A tak ja dlatego wyciągnę rękę swą, a skarzę Egipt wszytkiemi cudami swemi, które sprawię w pośrzód jego, tak iż was potym puści.2 Księga Mojżeszowa 3,20
Biblia Gdańska (1632)
A tak wyciągnę rękę moję, i uderzę Egipt wszystkiemi cudami mojemi, które będę czynił w pośrodku jego: a potem wypuści was.2 Mojżeszowa 3,20
Biblia Gdańska (1881)
A tak wyciągnę rękę moję, i uderzę Egipt wszystkiemi cudami mojemi, które będę czynił w pośrodku jego: a potem wypuści was.2 Mojżeszowa 3,20
Biblia Tysiąclecia
Wyciągnę przeto rękę i uderzę Egipt różnymi cudami, jakich tam dokonam, a wypuści was.Księga Wyjścia 3,20
Biblia Warszawska
Wyciągnę przeto rękę swoją i uderzę Egipt wszelkimi cudami moimi, których dokonam pośród nich, a potem wypuści was.II Księga Mojżeszowa 3,20
Biblia Jakuba Wujka
Wyciągnę bowiem rękę moję, a będę karał Egipt wszytkimi cudami moimi, które uczynię w pośrzód ich: potym was wypuści.Księga Wyjścia 3,20
Nowa Biblia Gdańska
Zatem wyciągnę Moją rękę oraz porażę Micraim wszystkimi Moimi cudami, które dokonam pośród niego. A potem was wypuści.II Księga Mojżesza 3,20
American Standard Version
And I will put forth my hand, and smite Egypt with all my wonders which I will do in the midst thereof: and after that he will let you go.Księga Wyjścia 3,20
Clementine Vulgate
Extendam enim manum meam, et percutiam gyptum in cunctis mirabilibus meis, qu facturus sum in medio eorum : post hc dimittet vos.Księga Wyjścia 3,20
King James Version
And I will stretch out my hand, and smite Egypt with all my wonders which I will do in the midst thereof: and after that he will let you go.Księga Wyjścia 3,20
Young's Literal Translation
and I have put forth My hand, and have smitten Egypt with all My wonders, which I do in its midst -- and afterwards he doth send you away.Księga Wyjścia 3,20
World English Bible
I will put forth my hand and strike Egypt with all my wonders which I will do in the midst of it, and after that he will let you go.Księga Wyjścia 3,20
Westminster Leningrad Codex
וְשָׁלַחְתִּי אֶת־יָדִי וְהִכֵּיתִי אֶת־מִצְרַיִם בְּכֹל נִפְלְאֹתַי אֲשֶׁר אֶעֱשֶׂה בְּקִרְבֹּו וְאַחֲרֵי־כֵן יְשַׁלַּח אֶתְכֶם׃2 Księga Mojżeszowa 3,20