„Umiłowany! Nie naśladuj tego, co złe, ale to, co dobre. Kto czyni dobrze, z Boga jest, kto czyni źle, nie widział Boga.”

Biblia Warszawska: 3 List św. Jana 1,11

Porównanie wersetów
Uwspółcześniona Biblia Gdańska - Księga Rodzaju 35,14

Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Potem Jakub postawił pomnik na tym miejscu, gdzie Bóg z nim rozmawiał, pomnik kamienny, i wylał na nim ofiarę z płynów, i polał go oliwą.
Księga Rodzaju 35,14

Biblia Brzeska

I postawił Jakub znak na onem miejscu, gdzie Bóg mówił z niem, a znak on był kamienny i pokropił go winem i polał oliwą.
1 Księga Mojżeszowa 35,14

Biblia Gdańska (1632)

Zatem postawił Jakób znak na miejscu onem, gdzie Bóg mówił z nim, a znak on był kamienny, i pokropił go pokropieniem, i polał go oliwą.
1 Mojżeszowa 35,14

Biblia Gdańska (1881)

Zatem postawił Jakób znak na miejscu onem, gdzie Bóg mówił z nim, a znak on był kamienny, i pokropił go pokropieniem, i polał go oliwą.
1 Mojżeszowa 35,14

Biblia Tysiąclecia

A Jakub ustawił stelę na tym miejscu, gdzie Bóg do niego mówił, stelę kamienną. I składając ofiarę płynną wylał na nią oliwę.
Księga Rodzaju 35,14

Biblia Warszawska

Jakub zaś postawił pomnik na tym miejscu, gdzie Bóg z nim rozmawiał, pomnik kamienny, i wylał nań ofiarę z płynów, i polał go oliwą.
I Księga Mojżeszowa 35,14

Biblia Jakuba Wujka

A on postawił znak kamienny na miejscu, gdzie z nim Bóg mówił, ofiarując na nim mokre ofiary i lejąc oliwę,
Księga Rodzaju 35,14

Nowa Biblia Gdańska

A Jakób postawił pomnik w miejscu na którym z nim mówił, pomnik kamienny, oraz wylał na niego zalewkę i polał go olejem.
I Księga Mojżesza 35,14

Biblia Przekład Toruński


American Standard Version

And Jacob set up a pillar in the place where he spake with him, a pillar of stone: and he poured out a drink-offering thereon, and poured oil thereon.
Księga Rodzaju 35,14

Clementine Vulgate

Ille vero erexit titulum lapideum in loco quo locutus fuerat ei Deus : libans super eum libamina, et effundens oleum :
Księga Rodzaju 35,14

King James Version

And Jacob set up a pillar in the place where he talked with him, even a pillar of stone: and he poured a drink offering thereon, and he poured oil thereon.
Księga Rodzaju 35,14

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

And Jacob setteth up a standing pillar in the place where He hath spoken with him, a standing pillar of stone, and he poureth on it an oblation, and he poureth on it oil;
Księga Rodzaju 35,14

World English Bible

Jacob set up a pillar in the place where he spoke with him, a pillar of stone. He poured out a drink-offering on it, and poured oil on it.
Księga Rodzaju 35,14

Westminster Leningrad Codex

וַיַּצֵּב יַעֲקֹב מַצֵּבָה בַּמָּקֹום אֲשֶׁר־דִּבֶּר אִתֹּו מַצֶּבֶת אָבֶן וַיַּסֵּךְ עָלֶיהָ נֶסֶךְ וַיִּצֹק עָלֶיהָ שָׁמֶן׃
1 Księga Mojżeszowa 35,14
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić