Porównanie wersetów
Uwspółcześniona Biblia Gdańska - Księga Rodzaju 35,14
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Potem Jakub postawił pomnik na tym miejscu, gdzie Bóg z nim rozmawiał, pomnik kamienny, i wylał na nim ofiarę z płynów, i polał go oliwą.Księga Rodzaju 35,14
Biblia Brzeska
I postawił Jakub znak na onem miejscu, gdzie Bóg mówił z niem, a znak on był kamienny i pokropił go winem i polał oliwą.1 Księga Mojżeszowa 35,14
Biblia Gdańska (1632)
Zatem postawił Jakób znak na miejscu onem, gdzie Bóg mówił z nim, a znak on był kamienny, i pokropił go pokropieniem, i polał go oliwą.1 Mojżeszowa 35,14
Biblia Gdańska (1881)
Zatem postawił Jakób znak na miejscu onem, gdzie Bóg mówił z nim, a znak on był kamienny, i pokropił go pokropieniem, i polał go oliwą.1 Mojżeszowa 35,14
Biblia Tysiąclecia
A Jakub ustawił stelę na tym miejscu, gdzie Bóg do niego mówił, stelę kamienną. I składając ofiarę płynną wylał na nią oliwę.Księga Rodzaju 35,14
Biblia Warszawska
Jakub zaś postawił pomnik na tym miejscu, gdzie Bóg z nim rozmawiał, pomnik kamienny, i wylał nań ofiarę z płynów, i polał go oliwą.I Księga Mojżeszowa 35,14
Biblia Jakuba Wujka
A on postawił znak kamienny na miejscu, gdzie z nim Bóg mówił, ofiarując na nim mokre ofiary i lejąc oliwę,Księga Rodzaju 35,14
Nowa Biblia Gdańska
A Jakób postawił pomnik w miejscu na którym z nim mówił, pomnik kamienny, oraz wylał na niego zalewkę i polał go olejem.I Księga Mojżesza 35,14
American Standard Version
And Jacob set up a pillar in the place where he spake with him, a pillar of stone: and he poured out a drink-offering thereon, and poured oil thereon.Księga Rodzaju 35,14
Clementine Vulgate
Ille vero erexit titulum lapideum in loco quo locutus fuerat ei Deus : libans super eum libamina, et effundens oleum :Księga Rodzaju 35,14
King James Version
And Jacob set up a pillar in the place where he talked with him, even a pillar of stone: and he poured a drink offering thereon, and he poured oil thereon.Księga Rodzaju 35,14
Young's Literal Translation
And Jacob setteth up a standing pillar in the place where He hath spoken with him, a standing pillar of stone, and he poureth on it an oblation, and he poureth on it oil;Księga Rodzaju 35,14
World English Bible
Jacob set up a pillar in the place where he spoke with him, a pillar of stone. He poured out a drink-offering on it, and poured oil on it.Księga Rodzaju 35,14
Westminster Leningrad Codex
וַיַּצֵּב יַעֲקֹב מַצֵּבָה בַּמָּקֹום אֲשֶׁר־דִּבֶּר אִתֹּו מַצֶּבֶת אָבֶן וַיַּסֵּךְ עָלֶיהָ נֶסֶךְ וַיִּצֹק עָלֶיהָ שָׁמֶן׃1 Księga Mojżeszowa 35,14