„Odpowiedział im więc Jezus: Jeszcze przez krótki czas przebywa wśród was światłość. Chodźcie, dopóki macie światłość, aby was ciemność nie ogarnęła. A kto chodzi w ciemności, nie wie, dokąd idzie.”

Biblia Tysiąclecia: Ewangelia wg św. Jana 12,35

Porównanie wersetów
Uwspółcześniona Biblia Gdańska - Księga Psalmów 15,5

Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Kto swych pieniędzy nie pożycza na lichwę i nie daje się przekupić przeciwko niewinnemu. Kto tak postępuje, nigdy się nie zachwieje.
Księga Psalmów 15,5

Biblia Brzeska

Który uniża i wzgardza samego siebie, ale ma w uczciwości ty, którzy się boją Pana, który chociaż przysięże z swą szkodą, a wszakoż nie odmieni.
Księga Psalmów 15,5

Biblia Gdańska (1632)

Który pieniędzy swych nie daje na lichwę, i darów przeciwko niewinnym nie przyjmuje. Kto to czyni, nie zachwieje się na wieki.
Psalmów 15,5

Biblia Gdańska (1881)

Który pieniędzy swych nie daje na lichwę, i darów przeciwko niewinnym nie przyjmuje. Kto to czyni, nie zachwieje się na wieki.
Psalmów 15,5

Biblia Tysiąclecia

ten, kto nie daje swoich pieniędzy na lichwę i nie da się przekupić przeciw niewinnemu. Kto tak postępuje, nigdy się nie zachwieje.
Księga Psalmów 15,5

Biblia Warszawska

Pieniędzy swych nie pożycza na lichwę I nie daje się przekupić przeciw niewinnemu. Kto tak czyni, nie zachwieje się nigdy.
Księga Psalmów 15,5

Biblia Jakuba Wujka

który pieniędzy swych nie dał na lichwę i darów na niewinne nie przyjmuje. Kto to czyni, nie będzie poruszon na wieki.
Księga Psalmów 15,5

Nowa Biblia Gdańska

Nie daje swoich pieniędzy na lichwę oraz wziątku przeciw niewinnym nie bierze. Kto tak czyni, nigdy się nie zachwieje.
Księga Psalmów 15,5

Biblia Przekład Toruński


American Standard Version

He that putteth not out his money to interest, Nor taketh reward against the innocent. He that doeth these things shall never be moved. Psalm 16 Michtam of David.
Księga Psalmów 15,5

Clementine Vulgate

Dominus pars hreditatis me, et calicis mei :tu es qui restitues hreditatem meam mihi.
Księga Psalmów 15,5

King James Version

He that putteth not out his money to usury, nor taketh reward against the innocent. He that doeth these things shall never be moved.
Księga Psalmów 15,5

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

His silver he hath not given in usury, And a bribe against the innocent Hath not taken; Whoso is doing these is not moved to the age!
Księga Psalmów 15,5

World English Bible

He who doesn't lend out his money for usury, Nor take a bribe against the innocent. He who does these things shall never be shaken. Psalm 16 A Poem by David.
Księga Psalmów 15,5

Westminster Leningrad Codex

כַּסְפֹּו ׀ לֹא־נָתַן בְּנֶשֶׁךְ וְשֹׁחַד עַל־נָקִי לֹא לָקָח עֹשֵׂה־אֵלֶּה לֹא יִמֹּוט לְעֹולָם׃
Księga Psalmów 15,5
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić