„Ona znosi swe jaja na ziemi, po czym daje się im wygrzewać w piasku.”

Nowa Biblia Gdańska: Księga Ijoba 39,14

Porównanie wersetów
Uwspółcześniona Biblia Gdańska - Księga Objawienia 19,2

Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Bo jego wyroki są prawdziwe i sprawiedliwe, gdyż osądził wielką nierządnicę, która skaziła ziemię swoim nierządem, i pomścił krew swoich sług z jej ręki.
Księga Objawienia 19,2

Biblia Brzeska

Przeto iż prawdziwe i sprawiedliwe są sądy jego, a nierządnicę onę wielką, która psowała ziemię nieczystością swą, osądził i z ręki jej pomścił się krwie służebników swych.
Objawienie św. Jana 19,2

Biblia Gdańska (1632)

Bo prawdziwe i sprawiedliwe są sądy jego, iż osądził wszetecznicę onę wielką, która kaziła ziemię wszeteczeństwem swojem i pomścił się krwi sług swoich z ręki jej.
Objawienie Jana 19,2

Biblia Gdańska (1881)

Bo prawdziwe i sprawiedliwe są sądy jego, iż osądził wszetecznicę onę wielką, która kaziła ziemię wszeteczeństwem swojem i pomścił się krwi sług swoich z ręki jej.
Objawienie Jana 19,2

Biblia Tysiąclecia

bo wyroki Jego prawdziwe są i sprawiedliwe, bo osądził Wielką Nierządnicę, co znieprawiała nierządem swym ziemię, i zażądał od niej poniesienia kary za krew swoich sług.
Apokalipsa św. Jana 19,2

Biblia Warszawska

Gdyż prawdziwe i sprawiedliwe są sądy jego; osądził bowiem wielką wszetecznicę, która skaziła ziemię wszeteczeństwem swoim, i pomścił na niej krew sług swoich.
Objawienie św. Jana 19,2

Biblia Jakuba Wujka

iż prawdziwe są i sprawiedliwe sądy jego, który osądził wszetecznicę wielką, która popsowała ziemię wszeteczeństwem swym, i pomścił się krwie sług swoich z rąk jej.
Apokalipsa św. Jana 19,2

Nowa Biblia Gdańska

Gdyż prawdziwe i sprawiedliwe są Jego sądy! Ponieważ potępił wielką prostytutkę, która usidlała ziemię swym bałwochwalstwem oraz pomścił krew swoich sług z jej ręki.
Objawienie Jezusa Chrystusa spisane przez Jana 19,2

Biblia Przekład Toruński

Bo prawdziwe i sprawiedliwe są Jego sądy; gdyż osądził wielką nierządnicę, która niszczyła ziemię swoim nierządem, i pomścił krew swoich sług przelaną z jej ręki.
Objawienie Jana 19,2

American Standard Version

for true and righteous are his judgments; for he hath judged the great harlot, her that corrupted the earth with her fornication, and he hath avenged the blood of his servants at her hand.
Objawienie Jana 19,2

Clementine Vulgate

quia vera et justa judicia sunt ejus, qui judicavit de meretrice magna, qu corrupit terram in prostitutione sua, et vindicavit sanguinem servorum suorum de manibus ejus.
Apokalipsa Jana 19,2

King James Version

For true and righteous are his judgments: for he hath judged the great whore, which did corrupt the earth with her fornication, and hath avenged the blood of his servants at her hand.
Objawienie Jana 19,2

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT

οτι αληθιναι και δικαιαι αι κρισεις αυτου οτι εκρινεν την πορνην την μεγαλην ητις εφθειρεν την γην εν τη πορνεια αυτης και εξεδικησεν το αιμα των δουλων αυτου εκ της χειρος αυτης
Objawienie Jana 19,2

Young's Literal Translation

because true and righteous [are] His judgments, because He did judge the great whore who did corrupt the earth in her whoredom, and He did avenge the blood of His servants at her hand;`
Objawienie Jana 19,2

World English Bible

for true and righteous are his judgments. For he has judged the great prostitute, her who corrupted the earth with her sexual immorality, and he has avenged the blood of his servants at her hand."
Objawienie Jana 19,2

Westminster Leningrad Codex


 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić