„Mówili też górom i skałom: Spadnijcie na nas oraz ukryjcie nas od oblicza Tego, który siedzi na tronie oraz od uniesienia Baranka;”

Nowa Biblia Gdańska: Objawienie Jezusa Chrystusa spisane przez Jana 6,16

Porównanie wersetów
Uwspółcześniona Biblia Gdańska - Księga Nehemiasza 3,25

Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Palal, syn Uzaja, naprawiał naprzeciw rogu i wieży wystającej z domu królewskiego, która była przy więzieniu. Za nim naprawiał Pedajasz, syn Parosza.
Księga Nehemiasza 3,25

Biblia Brzeska

Nadto Falel, syn Ozy, budował przeciw kątowi i wieży wychodzącej z wyższego pałacu królewskiego, która była podle sieni ciemnice; a po nim budował Fadajasz, syn Farosów.
Księga Nehemiasza 3,25

Biblia Gdańska (1632)

Palal, syn Uzajego przeciw Mikzoa, i wieży wysokiej, wywiedzionej z domu królewskiego, która była w sieni więzienia; po nim poprawiał Fadajasz, syn Farosowy.
Nehemijaszowa 3,25

Biblia Gdańska (1881)

Palal, syn Uzajego przeciw Mikzoa, i wieży wysokiej, wywiedzionej z domu królewskiego, która była w sieni więzienia; po nim poprawiał Fadajasz, syn Farosowy.
Nehemijaszowa 3,25

Biblia Tysiąclecia

Dalej naprawiał Palal, syn Uzaja, od miejsca naprzeciw Kąta i wieży wystającej z zamku królewskiego, tej górnej przy wartowni; dalej naprawiał Pedajasz, syn Parosza -
Księga Nehemiasza 3,25

Biblia Warszawska

Dalej Palal, syn Uzaja, od miejsca naprzeciwko Rogu i Baszty Górnej wystającej z pałacu królewskiego przy dziedzińcu straży, a za nim Pedajasz, syn Pareosza,
Księga Nehemiasza 3,25

Biblia Jakuba Wujka

Falel, syn Oziego, budował przeciw zatoczeniu i wieży, która wychodzi z wyższego domu królewskiego, to jest w sieni ciemnice; po nim Fadaja, syn Faros,
Księga Nehemiasza 3,25

Nowa Biblia Gdańska

Dalej Palal, syn Uzaja, naprzeciwko narożnika oraz wysokiej wieży, wyprowadzonej z królewskiego domu; tej, która jest przy dziedzińcu straży. A za nim naprawiał Pedaja, syn Pareosza.
Księga Nehemiasza 3,25

Biblia Przekład Toruński


American Standard Version

Palal the son of Uzai [repaired] over against the turning [of the wall], and the tower that standeth out from the upper house of the king, which is by the court of the guard. After him Pedaiah the son of Parosh [repaired].
Księga Nehemiasza 3,25

Clementine Vulgate

Phalel filius Ozi contra flexuram, et turrim qu eminet de domo regis excelsa, id est, in atrio carceris : post eum Phadaia filius Pharos.
Księga Nehemiasza 3,25

King James Version

Palal the son of Uzai, over against the turning of the wall, and the tower which lieth out from the king's high house, that was by the court of the prison. After him Pedaiah the son of Parosh.
Księga Nehemiasza 3,25

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

Palal son of Uzai, from over-against the angle, and the tower that is going out from the upper house of the king that [is] at the court of the prison; after him Pedaiah son of Parosh.
Księga Nehemiasza 3,25

World English Bible

Palal the son of Uzai [repaired] over against the turning [of the wall], and the tower that stands out from the upper house of the king, which is by the court of the guard. After him Pedaiah the son of Parosh [repaired].
Księga Nehemiasza 3,25

Westminster Leningrad Codex

פָּלָל בֶּן־אוּזַי מִנֶּגֶד הַמִּקְצֹועַ וְהַמִּגְדָּל הַיֹּוצֵא מִבֵּית הַמֶּלֶךְ הָעֶלְיֹון אֲשֶׁר לַחֲצַר הַמַּטָּרָה אַחֲרָיו פְּדָיָה בֶן־פַּרְעֹשׁ׃ ס
Księga Nehemiasza 3,25
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić