Porównanie wersetów
Uwspółcześniona Biblia Gdańska - Księga Kaznodziei 1,15
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Tego, co krzywe, nie da się wyprostować, a tego, czego brak, nie da się policzyć.Księga Kaznodziei 1,15
Biblia Brzeska
To co jest krzywego, nie może być wyprostowano, a niedostatki nie mogą być obliczone.Księga Kaznodziei Salomona 1,15
Biblia Gdańska (1632)
Co jest krzywego, nie może być wyprostowane, a niedostatki nie mogą być policzone.Kaznodziei Salomona 1,15
Biblia Gdańska (1881)
Co jest krzywego, nie może być wyprostowane, a niedostatki nie mogą być policzone.Kaznodziei Salomona 1,15
Biblia Tysiąclecia
To, co krzywe, nie da się wyprostować, a czego nie ma, tego nie można liczyć.Księga Koheleta 1,15
Biblia Warszawska
To, co krzywe, nie da się wyprostować, a to, czego brakuje, nie da się policzyć.Księga Kaznodziei Salomona 1,15
Biblia Jakuba Wujka
Przewrotni z ciężkością bywają naprawieni, a głupich jest poczet nieprzeliczony.Księga Koheleta 1,15
Nowa Biblia Gdańska
Co krzywe - nie daje się wyprostować, a czego brakuje - nie może wejść w rachubę.Księga Koheleta 1,15
American Standard Version
That which is crooked cannot be made straight; and that which is wanting cannot be numbered.Księga Koheleta 1,15
Clementine Vulgate
Perversi difficile corriguntur,et stultorum infinitus est numerus.Księga Koheleta 1,15
King James Version
That which is crooked cannot be made straight: and that which is wanting cannot be numbered.Księga Koheleta 1,15
Young's Literal Translation
A crooked thing [one] is not able to make straight, and a lacking thing is not able to be numbered.Księga Koheleta 1,15
World English Bible
That which is crooked can't be made straight; and that which is lacking can't be counted.Księga Koheleta 1,15
Westminster Leningrad Codex
מְעֻוָּת לֹא־יוּכַל לִתְקֹן וְחֶסְרֹון לֹא־יוּכַל לְהִמָּנֹות׃Księga Kaznodziei Salomona 1,15