„Tedy przeniósł król Assyryjski Izraela do Assyryi, i osadził nimi Halach i Habor u rzeki Gazan, i miasta Medskie.”

Biblia Gdańska (1632): 2 Królewska 18,11

Porównanie wersetów
Uwspółcześniona Biblia Gdańska - Księga Jeremiasza 31,31

Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Oto nadchodzą dni, mówi PAN, kiedy zawrę z domem Izraela i z domem Judy nowe przymierze;
Księga Jeremiasza 31,31

Biblia Brzeska

Oto dni przyjdą, mówi Pan, w których uczynię nowe przymierze z domem izraelskim i z domem judzkim.
Księga Jeremiasza 31,31

Biblia Gdańska (1632)

Oto dni idą, mówi Pan, których uczynię z domem Izraelskim i z domem Judzkim przymierze nowe;
Jeremijasz 31,31

Biblia Gdańska (1881)

Oto dni idą, mówi Pan, których uczynię z domem Izraelskim i z domem Judzkim przymierze nowe;
Jeremijasz 31,31

Biblia Tysiąclecia

Oto nadchodzą dni - wyrocznia Pana - kiedy zawrę z domem Izraela ⟨i z domem judzkim⟩ nowe przymierze.
Księga Jeremiasza 31,31

Biblia Warszawska

Oto idą dni - mówi Pan - że zawrę z domem izraelskim i z domem judzkim nowe przymierze.
Księga Jeremiasza 31,31

Biblia Jakuba Wujka

Oto dni przychodzą, mówi PAN, i postanowię z domem Izraelskim i z domem Judzkim przymierze nowe;
Księga Jeremiasza 31,31

Nowa Biblia Gdańska

Nie takie, jak to Przymierze, które zawarłem z ich ojcami, kiedy ich wziąłem za rękę, aby ich wyprowadzić z ziemi Micraim. To Moje Przymierze zerwali, chociaż nie przestałem być ich panem - mówi WIEKUISTY.
Księga Jeremjasza 31,31

Biblia Przekład Toruński


American Standard Version

Behold, the days come, saith Jehovah, that I will make a new covenant with the house of Israel, and with the house of Judah:
Księga Jeremiasza 31,31

Clementine Vulgate

Ecce dies venient, dicit Dominus,et feriam domui Isral et domui Juda fdus novum,
Księga Jeremiasza 31,31

King James Version

Behold, the days come, saith the LORD, that I will make a new covenant with the house of Israel, and with the house of Judah:
Księga Jeremiasza 31,31

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

Lo, days are coming, an affirmation of Jehovah, And I have made with the house of Israel And with the house of Judah a new covenant,
Księga Jeremiasza 31,31

World English Bible

Behold, the days come, says Yahweh, that I will make a new covenant with the house of Israel, and with the house of Judah:
Księga Jeremiasza 31,31

Westminster Leningrad Codex

הִנֵּה יָמִים בָּאִים נְאֻם־יְהוָה וְכָרַתִּי אֶת־בֵּית יִשְׂרָאֵל וְאֶת־בֵּית יְהוּדָה בְּרִית חֲדָשָׁה׃
Księga Jeremiasza 31,31
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić