Porównanie wersetów
Uwspółcześniona Biblia Gdańska - Księga Izajasza 8,2
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Wziąłem sobie wtedy za wiernych świadków Uriasza, kapłana, i Zachariasza, syna Jeberechiasza.Księga Izajasza 8,2
Biblia Brzeska
Tedym wziął z sobą świadki wierne, to jest Uriasza kapłana i Zachariasza, syna Jeberechiaszowego.Księga Izajasza 8,2
Biblia Gdańska (1632)
Tedym wziął sobie za świadków wiernych Uryjasza kapłana, i Zacharyjasza, syna Jeberechyjaszowego.Izajasz 8,2
Biblia Gdańska (1881)
Tedym wziął sobie za świadków wiernych Uryjasza kapłana, i Zacharyjasza, syna Jeberechyjaszowego.Izajasz 8,2
Biblia Tysiąclecia
Następnie znajdź mi świadków godnych zaufania: kapłana Uriasza i Zachariasza, syna Jeberekiasza! -Księga Izajasza 8,2
Biblia Warszawska
I powołaj dla mnie na wiarygodnych świadków: kapłana Uriasza i Zachariasza, syna Jeberechiasza.Księga Izajasza 8,2
Biblia Jakuba Wujka
I wziąłem do siebie świadki wierne, Uriasza kapłana i Zachariasza, syna Barachiasza;Księga Izajasza 8,2
Nowa Biblia Gdańska
Więc wezwałem sobie wiarygodnych świadków - kapłana Urję i Zacharjasza, syna Jeberekiasza.Księga Izajasza 8,2
American Standard Version
and I will take unto me faithful witnesses to record, Uriah the priest, and Zechariah the son of Jeberechiah.Księga Izajasza 8,2
Clementine Vulgate
Et adhibui mihi testes fideles, Uriam sacerdotem, et Zachariam, filium Barachi :Księga Izajasza 8,2
King James Version
And I took unto me faithful witnesses to record, Uriah the priest, and Zechariah the son of Jeberechiah.Księga Izajasza 8,2
Young's Literal Translation
And I cause faithful witnesses to testify to me, Uriah the priest, and Zechariah son of Jeberechiah.Księga Izajasza 8,2
World English Bible
and I will take to me faithful witnesses to record, Uriah the priest, and Zechariah the son of Jeberechiah.Księga Izajasza 8,2
Westminster Leningrad Codex
וְאָעִידָה לִּי עֵדִים נֶאֱמָנִים אֵת אוּרִיָּה הַכֹּהֵן וְאֶת־זְכַרְיָהוּ בֶּן יְבֶרֶכְיָהוּ׃Księga Izajasza 8,2