Porównanie wersetów
Uwspółcześniona Biblia Gdańska - Księga Izajasza 8,18
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Oto ja i dzieci, które PAN mi dał, jesteśmy znakami i cudami w Izraelu od PANA zastępów, który mieszka na górze Syjon.Księga Izajasza 8,18
Biblia Brzeska
Oto ja i dziatki, które mnie dał Pan na znamię i na podziw w Izraelu, a jest to od Pana zastępów, który mieszka na górze Syjon.Księga Izajasza 8,18
Biblia Gdańska (1632)
Oto ja i dzieci, które mi dał Pan, są na znaki i na cuda w Izraelu, od Pana zastępów, który mieszka na górze Syon.Izajasz 8,18
Biblia Gdańska (1881)
Oto ja i dzieci, które mi dał Pan, są na znaki i na cuda w Izraelu, od Pana zastępów, który mieszka na górze Syon.Izajasz 8,18
Biblia Tysiąclecia
Oto ja i dzieci moje, które mi dał Pan, stanowimy wieszcze znaki w Izraelu od Pana Zastępów, co na górze Syjon przebywa.Księga Izajasza 8,18
Biblia Warszawska
Oto ja i dzieci, które mi dał Pan, jesteśmy znakami i przepowiedniami w Izraelu od Pana Zastępów, który mieszka na górze Syjon.Księga Izajasza 8,18
Biblia Jakuba Wujka
Oto ja i dzieci moje, które mi dał PAN na znamię i na cud w Izraelu od PANA zastępów, który mieszka na górze Syjon.Księga Izajasza 8,18
Nowa Biblia Gdańska
Oto ja i dzieci, które dał mi WIEKUISTY; w Israelu my jesteśmy wskazówkami i zwiastunami od WIEKUISTEGO Zastępów, który zasiada na górze Cyon.Księga Izajasza 8,18
American Standard Version
Behold, I and the children whom Jehovah hath given me are for signs and for wonders in Israel from Jehovah of hosts, who dwelleth in mount Zion.Księga Izajasza 8,18
Clementine Vulgate
Ecce ego et pueri mei quos dedit mihi Dominusin signum, et in portentum Israla Domino exercituum,qui habitat in monte Sion :Księga Izajasza 8,18
King James Version
Behold, I and the children whom the LORD hath given me are for signs and for wonders in Israel from the LORD of hosts, which dwelleth in mount Zion.Księga Izajasza 8,18
Young's Literal Translation
Lo, I, and the children whom Jehovah hath given to me, [Are] for signs and for wonders in Israel, From Jehovah of Hosts, who is dwelling in Mount Zion.Księga Izajasza 8,18
World English Bible
Behold, I and the children whom Yahweh has given me are for signs and for wonders in Israel from Yahweh of Hosts, who dwells in Mount Zion.Księga Izajasza 8,18
Westminster Leningrad Codex
הִנֵּה אָנֹכִי וְהַיְלָדִים אֲשֶׁר נָתַן־לִי יְהוָה לְאֹתֹות וּלְמֹופְתִים בְּיִשְׂרָאֵל מֵעִם יְהוָה צְבָאֹות הַשֹּׁכֵן בְּהַר צִיֹּון׃ סKsięga Izajasza 8,18