Porównanie wersetów
Uwspółcześniona Biblia Gdańska - Księga Hioba 38,24
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Jaką drogą dzieli się światłość, która rozpędza wiatr wschodni po ziemi?Księga Hioba 38,24
Biblia Brzeska
Z którejże strony wychodzi światłość? A skąd się wyrywa wiatr od wschodni na ziemię?Księga Hioba 38,24
Biblia Gdańska (1632)
Którąż się drogą dzieli światłość, i gdzie się rozchodzi wiatr wschodni po ziemi?Ijobowa 38,24
Biblia Gdańska (1881)
Którąż się drogą dzieli światłość, i gdzie się rozchodzi wiatr wschodni po ziemi?Ijobowa 38,24
Biblia Tysiąclecia
Czy nie tędy światło zachodzi, rozsyłając błyskawice po świecie?Księga Hioba 38,24
Biblia Warszawska
Którędy prowadzi droga tam, gdzie się dzieli światłość, skąd wiatr wschodni rozchodzi się po ziemi?Księga Joba 38,24
Biblia Jakuba Wujka
Którą drogą rozchodzi się światło, dzieli się gorącość na ziemi?Księga Hioba 38,24
Nowa Biblia Gdańska
Która jest droga tam, gdzie się dzieli światło, a po ziemi roztacza wschodni wicher?Księga Ijoba 38,24
American Standard Version
By what way is the light parted, Or the east wind scattered upon the earth?Księga Hioba 38,24
King James Version
By what way is the light parted, which scattereth the east wind upon the earth?Księga Hioba 38,24
Young's Literal Translation
Where [is] this, the way light is apportioned? It scattereth an east wind over the earth.Księga Hioba 38,24
World English Bible
By what way is the lightning distributed, Or the east wind scattered on the earth?Księga Hioba 38,24
Westminster Leningrad Codex
אֵי־זֶה הַדֶּרֶךְ יֵחָלֶק אֹור יָפֵץ קָדִים עֲלֵי־אָרֶץ׃Księga Joba 38,24