„Ukórzcie się więc pod mocną rękę Bożą, aby was wywyższył czasu swego.”

Biblia Warszawska: 1 List św. Piotra 5,6

Porównanie wersetów
Uwspółcześniona Biblia Gdańska - Księga Ezechiela 23,30

Uwspółcześniona Biblia Gdańska

To ci się przydarzy, dlatego że uprawiałaś nierząd, naśladując pogan; dlatego że skalałaś się ich bożkami.
Księga Ezechiela 23,30

Biblia Brzeska

Stanie się to nad tobą przeto, żeś cudzołożyła z pogany, a iżeś się splugawiła w bałwaniech ich.
Księga Ezechiela 23,30

Biblia Gdańska (1632)

Toć się stanie przeto, żeś nierząd płodziła naśladując pogan, przeto, żeś się zmazała plugawemi bałwanami ich;
Ezechyjel 23,30

Biblia Gdańska (1881)

Toć się stanie przeto, żeś nierząd płodziła naśladując pogan, przeto, żeś się zmazała plugawemi bałwanami ich;
Ezechyjel 23,30

Biblia Tysiąclecia

A to ci się przydarzy dlatego, żeś uprawiała nierząd z obcymi narodami i żeś się splamiła ich bożkami.
Księga Ezechiela 23,30

Biblia Warszawska

One to na ciebie sprowadziły, ponieważ uprawiałaś wszeteczeństwo z narodami i skalałaś się ich bałwanami.
Księga Ezechiela 23,30

Biblia Jakuba Wujka

Uczynili to tobie, żeś nierząd płodziła z pogany, między którymiś się pomazała bałwany ich.
Księga Ezechiela 23,30

Nowa Biblia Gdańska

To cię spotka, ponieważ zalecałaś się do narodów i zbrudziłaś się ich bożyszczami.
Księga Ezechiela 23,30

Biblia Przekład Toruński


American Standard Version

These things shall be done unto thee, for that thou hast played the harlot after the nations, and because thou art polluted with their idols.
Księga Ezechiela 23,30

Clementine Vulgate

Fecerunt hc tibi,quia fornicata es post gentesinter quas polluta es in idolis earum.
Księga Ezechiela 23,30

King James Version

I will do these things unto thee, because thou hast gone a whoring after the heathen, and because thou art polluted with their idols.
Księga Ezechiela 23,30

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

To do these things to thee, In thy going a-whoring after nations, Because thou hast been defiled with their idols,
Księga Ezechiela 23,30

World English Bible

These things shall be done to you, because you have played the prostitute after the nations, and because you are polluted with their idols.
Księga Ezechiela 23,30

Westminster Leningrad Codex

עָשֹׂה אֵלֶּה לָךְ בִּזְנֹותֵךְ אַחֲרֵי גֹויִם עַל אֲשֶׁר־נִטְמֵאת בְּגִלּוּלֵיהֶם׃
Księga Ezechiela 23,30
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić