„Nie będą mieszkać w ziemi PANA, ale Efraim wróci do Egiptu i w Asyrii będą jedli nieczyste rzeczy.”

Uwspółcześniona Biblia Gdańska: Księga Ozeasza 9,3

Porównanie wersetów
Uwspółcześniona Biblia Gdańska - Księga Ezechiela 16,11

Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Przystroiłem cię klejnotami, włożyłem bransolety na twoje ręce i złoty łańcuch na szyję.
Księga Ezechiela 16,11

Biblia Brzeska

Ubrałem cię nad to w kosztowne ubiory, a położyłem manuele na ręce twoje i łańcuszek na szyję twoję.
Księga Ezechiela 16,11

Biblia Gdańska (1632)

I przybrałem cię w ochędostwo, a dałem manele na ręce twoje, i łańcuch złoty na szyję twoję;
Ezechyjel 16,11

Biblia Gdańska (1881)

I przybrałem cię w ochędostwo, a dałem manele na ręce twoje, i łańcuch złoty na szyję twoję;
Ezechyjel 16,11

Biblia Tysiąclecia

Ozdobiłem cię klejnotami, włożyłem bransolety na twoje ręce i naszyjnik na twoją szyję.
Księga Ezechiela 16,11

Biblia Warszawska

Przyozdobiłem cię klejnotami, włożyłem naramienniki na twoje ramiona i naszyjnik na twoją szyję.
Księga Ezechiela 16,11

Biblia Jakuba Wujka

I przybrałem cię ochędóstwem, i dałem manelle na ręce twoje, a łańcuch około szyje twojej.
Księga Ezechiela 16,11

Nowa Biblia Gdańska

Przystroiłem cię też w klejnoty, na twe ręce włożyłem naramienniki i złoty łańcuch na twoją szyję.
Księga Ezechiela 16,11

Biblia Przekład Toruński


American Standard Version

And I decked thee with ornaments, and I put bracelets upon thy hands, and a chain on thy neck.
Księga Ezechiela 16,11

Clementine Vulgate

et ornavi te ornamento, et dedi armillas in manibus tuis, et torquem circa collum tuum :
Księga Ezechiela 16,11

King James Version

I decked thee also with ornaments, and I put bracelets upon thy hands, and a chain on thy neck.
Księga Ezechiela 16,11

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

And I adorn thee with adornments, And I give bracelets for thy hands, And a chain for thy neck.
Księga Ezechiela 16,11

World English Bible

I decked you with ornaments, and I put bracelets on your hands, and a chain on your neck.
Księga Ezechiela 16,11

Westminster Leningrad Codex

וָאֶעְדֵּךְ עֶדִי וָאֶתְּנָה צְמִידִים עַל־יָדַיִךְ וְרָבִיד עַל־גְּרֹונֵךְ׃
Księga Ezechiela 16,11
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić