„I nie podobało się to bardzo Jonaszowi, i rozpalił się gniew jego.”

Biblia Gdańska (1881): Jonasz 4,1

Porównanie wersetów
Uwspółcześniona Biblia Gdańska - Księga Daniela 5,1

Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Król Belszazar urządził wielką ucztę dla tysiąca swoich książąt i przed tym tysiącem pił wino.
Księga Daniela 5,1

Biblia Brzeska

Król Balsasar uczynił gody wielkie na tysiąc panów radnych swych i pił wino przed oblicznością onych tysiąca.
Księga Daniela 5,1

Biblia Gdańska (1632)

Balsazar król uczynił ucztę wielką na tysiąc książąt swoich, i przed onym tysiącem pił wino.
Danijel 5,1

Biblia Gdańska (1881)

Balsazar król uczynił ucztę wielką na tysiąc książąt swoich, i przed onym tysiącem pił wino.
Danijel 5,1

Biblia Tysiąclecia

Król Baltazar urządził dla swych możnowładców w liczbie tysiąca wielką ucztę i pił wino wobec tysiąca [osób].
Księga Daniela 5,1

Biblia Warszawska

Król Belsazar urządził wielką ucztę dla tysiąca swoich dostojników i przed tym tysiącem pił wino.
Księga Daniela 5,1

Biblia Jakuba Wujka

Baltazar król uczynił ucztę wielką na tysiąc przednich panów swych, a każdy z nich pił podług swego wieku.
Księga Daniela 5,1

Nowa Biblia Gdańska

Król Belszassar zrobił wielka ucztę dla tysiąca swoich książąt i przed tym tysiącem pił wino.
Księga Daniela 5,1

Biblia Przekład Toruński


American Standard Version

Belshazzar the king made a great feast to a thousand of his lords, and drank wine before the thousand.
Księga Daniela 5,1

Clementine Vulgate

Baltassar rex fecit grande convivium optimatibus suis mille : et unusquisque secundum suam bibebat tatem.
Księga Daniela 5,1

King James Version

Belshazzar the king made a great feast to a thousand of his lords, and drank wine before the thousand.
Księga Daniela 5,1

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

Belshazzar the king hath made a great feast to a thousand of his great men, and before the thousand he is drinking wine;
Księga Daniela 5,1

World English Bible

Belshazzar the king made a great feast to a thousand of his lords, and drank wine before the thousand.
Księga Daniela 5,1

Westminster Leningrad Codex

בֵּלְשַׁאצַּר מַלְכָּא עֲבַד לְחֶם רַב לְרַבְרְבָנֹוהִי אֲלַף וְלָקֳבֵל אַלְפָּא חַמְרָא שָׁתֵה׃
Księga Daniela 5,1
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić