„Wtedy cherubiny podniosły swoje skrzydła i wraz z nimi koła, a chwała Boga Izraela była nad nimi u góry.”

Uwspółcześniona Biblia Gdańska: Księga Ezechiela 11,22

Porównanie wersetów
Uwspółcześniona Biblia Gdańska - Księga Aggeusza 2,6

Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Tak bowiem mówi PAN zastępów: Jeszcze raz, po krótkim czasie, wstrząsnę niebem i ziemią, morzem i lądem;
Księga Aggeusza 2,6

Biblia Brzeska

Uczynię wszystko wedle słowa swego, którem wam przyrzekł na on czas, gdyście wychodzili z Egiptu, bo i Duch mój stać będzie wpośrzód was, a przetoż się nie bójcie.
Księga Aggeusza 2,6

Biblia Gdańska (1632)

Według słowa, któremem przymierze uczynił z wami, gdyście wychodzili z Egiptu; duch także mój stanie w pośrodku was, nie bójcież się.
Aggieusz 2,6

Biblia Gdańska (1881)

Według słowa, któremem przymierze uczynił z wami, gdyście wychodzili z Egiptu; duch także mój stanie w pośrodku was, nie bójcież się.
Aggieusz 2,6

Biblia Tysiąclecia

Bo tak mówi Pan Zastępów: Jeszcze raz, [a jest to] jedna chwila, a Ja poruszę niebiosa i ziemię, morze i ląd.
Księga Aggeusza 2,6

Biblia Warszawska

Gdyż tak mówi Pan Zastępów: Jeszcze raz - za małą chwilkę - poruszę niebiosa i ziemię, morze i ląd stały.
Księga Aggeusza 2,6

Biblia Jakuba Wujka

słowo, którem postanowił z wami, gdyście wychodzili z ziemie Egipskiej, a duch mój będzie pośrzodku was. Nie bójcie się!
Księga Aggeusza 2,6

Nowa Biblia Gdańska

Bowiem tak mówi WIEKUISTY: Jeszcze tylko jedna krótka chwila, a poruszę niebiosami i ziemią, morzem i lądem.
Księga Aggeusza 2,6

Biblia Przekład Toruński


American Standard Version

For thus saith Jehovah of hosts: Yet once, it is a little while, and I will shake the heavens, and the earth, and the sea, and the dry land;
Księga Aggeusza 2,6

Clementine Vulgate

verbum quod pepigi vobiscum cum egrederemini de terra gypti :et spiritus meus erit in medio vestrum : nolite timere.
Księga Aggeusza 2,6

King James Version

For thus saith the LORD of hosts; Yet once, it is a little while, and I will shake the heavens, and the earth, and the sea, and the dry land;
Księga Aggeusza 2,6

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

For thus said Jehovah of Hosts: Yet once more -- it [is] a little, And I am shaking the heavens and the earth, And the sea, and the dry land,
Księga Aggeusza 2,6

World English Bible

For this is what Yahweh of Hosts says: `Yet once, it is a little while, and I will shake the heavens, the earth, the sea, and the dry land;
Księga Aggeusza 2,6

Westminster Leningrad Codex

כִּי כֹה אָמַר יְהוָה צְבָאֹות עֹוד אַחַת מְעַט הִיא וַאֲנִי מַרְעִישׁ אֶת־הַשָּׁמַיִם וְאֶת־הָאָרֶץ וְאֶת־הַיָּם וְאֶת־הֶחָרָבָה׃
Księga Aggeusza 2,6
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić