„A jeźli go tak zaniechamy, wszyscy weń uwierzą, i przyjdą Rzymianie, a wezmą nam to miejsce nasze i lud.”

Biblia Gdańska (1881): Jana 11,48

Porównanie wersetów
Uwspółcześniona Biblia Gdańska - Ewangelia Mateusza 6,8

Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Nie bądźcie do nich podobni, gdyż wasz Ojciec wie, czego potrzebujecie, zanim go poprosicie.
Ewangelia Mateusza 6,8

Biblia Brzeska

Nie bądźcie tedy im podobnymi, abowiemci wie Ociec wasz, czego potrzebujecie, pierwej niż byście go prosili.
Ewangelia św. Mateusza 6,8

Biblia Gdańska (1632)

Nie bądźcież tedy im podobni, gdyż wie Ojciec wasz, czego potrzebujecie, pierwej niżbyście wy go prosili.
Mateusza 6,8

Biblia Gdańska (1881)

Nie bądźcież tedy im podobni, gdyż wie Ojciec wasz, czego potrzebujecie, pierwej niżbyście wy go prosili.
Mateusza 6,8

Biblia Tysiąclecia

Nie bądźcie podobni do nich! Albowiem wie Ojciec wasz, czego wam potrzeba, wpierw zanim Go poprosicie. Wy zatem tak się módlcie:
Ewangelia wg św. Mateusza 6,8

Biblia Warszawska

Nie bądźcie do nich podobni, gdyż wie Bóg, Ojciec wasz, czego potrzebujecie, przedtem zanim go poprosicie.
Ewangelia św. Mateusza 6,8

Biblia Jakuba Wujka

Nie bądźcież tedy im podobni: abowiem ci wie Ociec wasz, czego potrzebujecie, pierwej niżbyście go prosili.
Ewangelia wg św. Mateusza 6,8

Nowa Biblia Gdańska

Nie bądźcie zatem do nich podobni, gdyż wasz Ojciec wie czego potrzebujecie, zanim wy go poprosicie.
Dobra Nowina spisana przez Mateusza 6,8

Biblia Przekład Toruński

Nie bądźcie do nich podobni, gdyż Ojciec wasz wie, czego potrzebujecie, zanim Go poprosicie.
Ewangelia Mateusza 6,8

American Standard Version

Be not therefore like unto them: for your Father knoweth what things ye have need of, before ye ask him.
Ewangelia Mateusza 6,8

Clementine Vulgate

Nolite ergo assimilari eis : scit enim Pater vester, quid opus sit vobis, antequam petatis eum.
Ewangelia Mateusza 6,8

King James Version

Be not ye therefore like unto them: for your Father knoweth what things ye have need of, before ye ask him.
Ewangelia Mateusza 6,8

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT

μη ουν ομοιωθητε αυτοις οιδεν γαρ ο πατηρ υμων ων χρειαν εχετε προ του υμας αιτησαι αυτον
Ewangelia Mateusza 6,8

Young's Literal Translation

be ye not therefore like to them, for your Father doth know those things that ye have need of before your asking him;
Ewangelia Mateusza 6,8

World English Bible

Therefore don't be like them, for your Father knows what things you need, before you ask him.
Ewangelia Mateusza 6,8

Westminster Leningrad Codex


 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić