„Zenasa, doktora zakonnego, i Apolla pilnie prześli, aby im ninaczym nie schodziło.”

Biblia Jakuba Wujka: List do Tytusa 3,13

Porównanie wersetów
Uwspółcześniona Biblia Gdańska - Ewangelia Mateusza 3,6

Uwspółcześniona Biblia Gdańska

I byli przez niego chrzczeni w Jordanie, wyznając swoje grzechy.
Ewangelia Mateusza 3,6

Biblia Brzeska

I byli krzczeni w Jordanie od niego, wyznawając grzechy swoje.
Ewangelia św. Mateusza 3,6

Biblia Gdańska

I byli chrzczeni od niego w Jordanie, wyznawając grzechy swoje.
Mateusza 3,6

Biblia Tysiąclecia

Przyjmowano od niego chrzest w rzece Jordan, wyznając przy tym swe grzechy.
Ewangelia wg św. Mateusza 3,6

Biblia Warszawska

I byli chrzczeni przezeń w rzece Jordanie, wyznając grzechy swoje.
Ewangelia św. Mateusza 3,6

Biblia Jakuba Wujka

i byli chrzczeni w Jordanie od niego, spowiadając się grzechów swoich.
Ewangelia wg św. Mateusza 3,6

Nowa Biblia Gdańska

Oraz wyznając swoje grzechy, byli zanurzani przez niego w Jordanie.
Dobra Nowina spisana przez Mateusza 3,6

Biblia Przekład Toruński

I byli chrzczeni przez niego w Jordanie, wyznając swoje grzechy.
Ewangelia Mateusza 3,6

American Standard Version

and they were baptized of him in the river Jordan, confessing their sins.
Ewangelia Mateusza 3,6

Clementine Vulgate

et baptizabantur ab eo in Jordane, confitentes peccata sua.
Ewangelia Mateusza 3,6

King James Version

And were baptized of him in Jordan, confessing their sins.
Ewangelia Mateusza 3,6

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT

και εβαπτιζοντο εν τω ιορδανη υπ αυτου εξομολογουμενοι τας αμαρτιας αυτων
Ewangelia Mateusza 3,6

Young's Literal Translation

and they were baptized in the Jordan by him, confessing their sins.
Ewangelia Mateusza 3,6

World English Bible

They were baptized by him in the Jordan, confessing their sins.
Ewangelia Mateusza 3,6

Westminster Leningrad Codex


 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić