„Gdy poszlę do ciebie Artemana abo Tychika, spiesz się do mnie przybyć do Nikopola, abowiem tamem umyślił zimować.”

Biblia Jakuba Wujka: List do Tytusa 3,12

Porównanie wersetów
Uwspółcześniona Biblia Gdańska - Ewangelia Mateusza 26,33

Uwspółcześniona Biblia Gdańska

A Piotr odezwał się do niego: Choćby się wszyscy zgorszyli z twojego powodu, ja się nigdy nie zgorszę.
Ewangelia Mateusza 26,33

Biblia Brzeska

I odpowiedając Piotr rzekł jemu: Choćby się wszyscy zgorszyli tobą, ja nigdy się nie zgorszę.
Ewangelia św. Mateusza 26,33

Biblia Gdańska (1632)

A odpowiadając Piotr, rzekł mu: Choćby się wszyscy zgorszyli z ciebie, ja się nigdy nie zgorszę.
Mateusza 26,33

Biblia Gdańska (1881)

A odpowiadając Piotr, rzekł mu: Choćby się wszyscy zgorszyli z ciebie, ja się nigdy nie zgorszę.
Mateusza 26,33

Biblia Tysiąclecia

Odpowiedział Mu Piotr: Choćby wszyscy zwątpili w Ciebie, ja nigdy nie zwątpię.
Ewangelia wg św. Mateusza 26,33

Biblia Warszawska

A odpowiadając, Piotr rzekł do niego: Choćby się wszyscy zgorszyli z ciebie, ja się nigdy nie zgorszę.
Ewangelia św. Mateusza 26,33

Biblia Jakuba Wujka

A odpowiedając Piotr, rzekł jemu: Choćby się wszyscy zgorszyli z ciebie, ja nigdy się nie zgorszę.
Ewangelia wg św. Mateusza 26,33

Nowa Biblia Gdańska

A Piotr oddzielając się, powiedział mu: Choćby wszyscy zostali zgorszeni przy tobie, ja nigdy nie zostanę zgorszony.
Dobra Nowina spisana przez Mateusza 26,33

Biblia Przekład Toruński

A Piotr w odpowiedzi, rzekł do Niego: Choćby wszyscy zgorszyli się Tobą, ja nigdy nie zostanę Tobą zgorszony.
Ewangelia Mateusza 26,33

American Standard Version

But Peter answered and said unto him, If all shall be offended in thee, I will never be offended.
Ewangelia Mateusza 26,33

Clementine Vulgate

Respondens autem Petrus, ait illi : Et si omnes scandalizati fuerint in te, ego numquam scandalizabor.
Ewangelia Mateusza 26,33

King James Version

Peter answered and said unto him, Though all men shall be offended because of thee, yet will I never be offended.
Ewangelia Mateusza 26,33

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT

αποκριθεις δε ο πετρος ειπεν αυτω ει και παντες σκανδαλισθησονται εν σοι εγω ουδεποτε σκανδαλισθησομαι
Ewangelia Mateusza 26,33

Young's Literal Translation

And Peter answering said to him, `Even if all shall be stumbled at thee, I will never be stumbled.`
Ewangelia Mateusza 26,33

World English Bible

But Peter answered him, "Even if all will be offended by you, I will never be offended."
Ewangelia Mateusza 26,33

Westminster Leningrad Codex


 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić