„Widziałem też przy domu i najwyższe komory wszędy w około, a podłogi onych komór były wymierzone na całą laskę, to jest, na sześć łokci aż do końca.”

Biblia Gdańska (1632): Ezechyjel 41,8

Porównanie wersetów
Uwspółcześniona Biblia Gdańska - Ewangelia Mateusza 26,25

Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Wtedy Judasz, który go zdradził, zapytał: Czy to ja, Mistrzu? Odpowiedział mu: Ty sam to powiedziałeś.
Ewangelia Mateusza 26,25

Biblia Brzeska

A odpowiedając Judasz, który go wydał, rzekł: A zaż ja jest, Mistrzu? Rzekł mu: Powiedziałeś.
Ewangelia św. Mateusza 26,25

Biblia Gdańska (1632)

A odpowiadając Judasz, który go wydawał, rzekł: Izalim ja jest, Mistrzu? Mówi mu: Tyś powiedział.
Mateusza 26,25

Biblia Gdańska (1881)

A odpowiadając Judasz, który go wydawał, rzekł: Izalim ja jest, Mistrzu? Mówi mu: Tyś powiedział.
Mateusza 26,25

Biblia Tysiąclecia

Wtedy Judasz, który Go miał zdradzić, rzekł: Czy nie ja, Rabbi? Odpowiedział mu: Tak jest, ty.
Ewangelia wg św. Mateusza 26,25

Biblia Warszawska

A odpowiadając Judasz, który go wydał, rzekł: Chyba nie ja, Mistrzu? Powiedział mu: Ty powiedziałeś.
Ewangelia św. Mateusza 26,25

Biblia Jakuba Wujka

A odpowiedając Judasz, który go wydał, rzekł: Azażem ja jest, Mistrzu? Rzekł mu: Tyś powiedział.
Ewangelia wg św. Mateusza 26,25

Nowa Biblia Gdańska

A odpowiadając, Judas, który go wydawał, rzekł: Nauczycielu - mistrzu, nie ja jestem? Mówi mu: Ty powiedziałeś.
Dobra Nowina spisana przez Mateusza 26,25

Biblia Przekład Toruński

A w odpowiedzi Judasz, który Go wydał, rzekł: Czy to nie jestem ja, Rabbi? Odpowiedział mu: Ty to powiedziałeś.
Ewangelia Mateusza 26,25

American Standard Version

And Judas, who betrayed him, answered and said, Is it I, Rabbi? He saith unto him, Thou hast said.
Ewangelia Mateusza 26,25

Clementine Vulgate

Respondens autem Judas, qui tradidit eum, dixit : Numquid ego sum Rabbi ? Ait illi : Tu dixisti.
Ewangelia Mateusza 26,25

King James Version

Then Judas, which betrayed him, answered and said, Master, is it I? He said unto him, Thou hast said.
Ewangelia Mateusza 26,25

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT

αποκριθεις δε ιουδας ο παραδιδους αυτον ειπεν μητι εγω ειμι ραββι λεγει αυτω συ ειπας
Ewangelia Mateusza 26,25

Young's Literal Translation

And Judas -- he who delivered him up -- answering said, `Is it I, Rabbi?` He saith to him, `Thou hast said.`
Ewangelia Mateusza 26,25

World English Bible

Judas, who betrayed him, answered, "It isn't me, is it, Rabbi?" He said to him, "So you have said."
Ewangelia Mateusza 26,25

Westminster Leningrad Codex


 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić