„Bo córek naszych dać im nie możemy, będąc przysięgą i klątwą obowiązani, którąśmy rzekli: Przeklęty, kto by dał z córek swych żonę Beniaminowi.”

Biblia Jakuba Wujka: Księga Sędziów 21,18

Porównanie wersetów
Uwspółcześniona Biblia Gdańska - Ewangelia Mateusza 21,44

Uwspółcześniona Biblia Gdańska

A kto upadnie na ten kamień, rozbije się, na kogo zaś on upadnie, zmiażdży go.
Ewangelia Mateusza 21,44

Biblia Brzeska

A kto padnie na ten kamień, będzie skruszon, a na kogoby zaś on upadł, zetrze go.
Ewangelia św. Mateusza 21,44

Biblia Gdańska (1632)

A kto by padł na ten kamień, roztrąci się, a na kogo by on upadł, zetrze go.
Mateusza 21,44

Biblia Gdańska (1881)

A kto by padł na ten kamień, roztrąci się, a na kogo by on upadł, zetrze go.
Mateusza 21,44

Biblia Tysiąclecia

Kto upadnie na ten kamień, rozbije się, a na kogo on spadnie, zmiażdży go.
Ewangelia wg św. Mateusza 21,44

Biblia Warszawska

I kto by upadł na ten kamień, roztrzaska się, a na kogo by on upadł, zmiażdży go.
Ewangelia św. Mateusza 21,44

Biblia Jakuba Wujka

A kto padnie na ten kamień, będzie skruszon, a na kogo by upadł, zetrze go.
Ewangelia wg św. Mateusza 21,44

Nowa Biblia Gdańska

Zaś kto by upadł na ten kamień, ten zostanie rozkruszony; a na kogo on by upadł, tego jak kupę plew rozrzuci.
Dobra Nowina spisana przez Mateusza 21,44

Biblia Przekład Toruński

A kto upadłby na ten kamień, roztrzaska się, a na kogo on upadłby, zetrze go.
Ewangelia Mateusza 21,44

American Standard Version

And he that falleth on this stone shall be broken to pieces: but on whomsoever it shall fall, it will scatter him as dust.
Ewangelia Mateusza 21,44

Clementine Vulgate

Et qui ceciderit super lapidem istum, confringetur : super quem vero ceciderit, conteret eum.
Ewangelia Mateusza 21,44

King James Version

And whosoever shall fall on this stone shall be broken: but on whomsoever it shall fall, it will grind him to powder.
Ewangelia Mateusza 21,44

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT

και ο πεσων επι τον λιθον τουτον συνθλασθησεται εφ ον δ αν πεση λικμησει αυτον
Ewangelia Mateusza 21,44

Young's Literal Translation

and he who is falling on this stone shall be broken, and on whomsoever it may fall it will crush him to pieces.`
Ewangelia Mateusza 21,44

World English Bible

He who falls on this stone will be broken to pieces, but on whoever it will fall, it will scatter him as dust."
Ewangelia Mateusza 21,44

Westminster Leningrad Codex


 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić