Porównanie wersetów
Uwspółcześniona Biblia Gdańska - Ewangelia Mateusza 18,32
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Wtedy jego pan wezwał go i powiedział: Zły sługo, darowałem ci cały ten dług, ponieważ mnie prosiłeś.Ewangelia Mateusza 18,32
Biblia Brzeska
Tedy wezwawszy go pan jego rzekł mu: Sługo złościwy! Jamci wszytek on dług odpuścił, iżeś mię prosił.Ewangelia św. Mateusza 18,32
Biblia Gdańska (1632)
Tedy zawoławszy go pan jego, rzekł mu: Sługo zły! wszystek on dług odpuściłem ci, żeś mię prosił.Mateusza 18,32
Biblia Gdańska (1881)
Tedy zawoławszy go pan jego, rzekł mu: Sługo zły! wszystek on dług odpuściłem ci, żeś mię prosił.Mateusza 18,32
Biblia Tysiąclecia
Wtedy pan jego wezwał go przed siebie i rzekł mu: "Sługo niegodziwy! Darowałem ci cały ten dług, ponieważ mnie prosiłeś.Ewangelia wg św. Mateusza 18,32
Biblia Warszawska
Wtedy przywołał go pan jego i rzekł mu: Sługo zły! Wszystek tamten dług darowałem ci, boś mnie prosił.Ewangelia św. Mateusza 18,32
Biblia Jakuba Wujka
Tedy zawołał go pan jego i rzekł mu: Sługo niecnotliwy! Wszytek dług odpuściłem ci, iżeś mię prosił.Ewangelia wg św. Mateusza 18,32
Nowa Biblia Gdańska
Zatem jego pan go przywołał i mu powiedział: Sługo zły, darowałem ci cały tamten dług, bo mnie prosiłeś;Dobra Nowina spisana przez Mateusza 18,32
Biblia Przekład Toruński
Wtedy wezwał go jego pan i powiedział mu: Sługo zły! Cały dług tobie odpuściłem dlatego, że mnie poprosiłeś;Ewangelia Mateusza 18,32
American Standard Version
Then his lord called him unto him, and saith to him, Thou wicked servant, I forgave thee all that debt, because thou besoughtest me:Ewangelia Mateusza 18,32
Clementine Vulgate
Tunc vocavit illum dominus suus : et ait illi : Serve nequam, omne debitum dimisi tibi quoniam rogasti me :Ewangelia Mateusza 18,32
King James Version
Then his lord, after that he had called him, said unto him, O thou wicked servant, I forgave thee all that debt, because thou desiredst me:Ewangelia Mateusza 18,32
Textus Receptus NT
τοτε προσκαλεσαμενος αυτον ο κυριος αυτου λεγει αυτω δουλε πονηρε πασαν την οφειλην εκεινην αφηκα σοι επει παρεκαλεσας μεEwangelia Mateusza 18,32
Young's Literal Translation
then having called him, his lord saith to him, Evil servant! all that debt I did forgive thee, seeing thou didst call upon me,Ewangelia Mateusza 18,32
World English Bible
Then his lord called him in, and said to him, `You wicked servant! I forgave you all that debt, because you begged me.Ewangelia Mateusza 18,32