Porównanie wersetów
Uwspółcześniona Biblia Gdańska - Ewangelia Mateusza 15,27
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
A ona powiedziała: Tak, Panie, ale i szczenięta jedzą okruchy, które spadają ze stołu ich panów.Ewangelia Mateusza 15,27
Biblia Brzeska
Zatym ona rzekła: Takci jest Panie! Abowiem i szczenięta jedzą odrobiny, które padają z stołu panów ich.Ewangelia św. Mateusza 15,27
Biblia Gdańska (1632)
A ona rzekła: Tak jest, Panie! a wszakże i szczenięta jedzą odrobiny, które padają z stołu panów ich.Mateusza 15,27
Biblia Gdańska (1881)
A ona rzekła: Tak jest, Panie! a wszakże i szczenięta jedzą odrobiny, które padają z stołu panów ich.Mateusza 15,27
Biblia Tysiąclecia
A ona odrzekła: Tak, Panie, lecz i szczenięta jedzą z okruszyn, które spadają ze stołów ich panów.Ewangelia wg św. Mateusza 15,27
Biblia Warszawska
Ona zaś rzekła: Tak, Panie, ale i szczenięta jedzą okruchy, które spadają ze stołu panów ich.Ewangelia św. Mateusza 15,27
Biblia Jakuba Wujka
A ona rzekła: I owszem, Panie: bo i szczenięta jedzą z odrobin, które padają z stołu panów ich.Ewangelia wg św. Mateusza 15,27
Nowa Biblia Gdańska
A ona odpowiedziała: Tak, Panie; wszakże i szczenięta jedzą okruchy, które padają ze stołu ich panów.Dobra Nowina spisana przez Mateusza 15,27
Biblia Przekład Toruński
Ona natomiast powiedziała: Tak, Panie! Ale i szczenięta jedzą z okruszyn, które spadają ze stołu ich panów.Ewangelia Mateusza 15,27
American Standard Version
But she said, Yea, Lord: for even the dogs eat of the crumbs which fall from their masters` table.Ewangelia Mateusza 15,27
Clementine Vulgate
At illa dixit : Etiam Domine : nam et catelli edunt de micis qu cadunt de mensa dominorum suorum.Ewangelia Mateusza 15,27
King James Version
And she said, Truth, Lord: yet the dogs eat of the crumbs which fall from their masters' table.Ewangelia Mateusza 15,27
Textus Receptus NT
η δε ειπεν ναι κυριε και γαρ τα κυναρια εσθιει απο των ψιχιων των πιπτοντων απο της τραπεζης των κυριων αυτωνEwangelia Mateusza 15,27
Young's Literal Translation
And she said, `Yes, sir, for even the little dogs do eat of the crumbs that are falling from their lords` table;`Ewangelia Mateusza 15,27
World English Bible
But she said, "Yes, Lord, but even the dogs eat the crumbs which fall from their masters` table."Ewangelia Mateusza 15,27