„On tedy, wziąwszy stuczkę, natychmiast wyszedł. A noc była.”

Biblia Jakuba Wujka: Ewangelia wg św. Jana 13,30

Porównanie wersetów
Uwspółcześniona Biblia Gdańska - Ewangelia Mateusza 13,55

Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Czyż to nie jest syn cieśli? Czyż jego matce nie jest na imię Maria, a jego bracia to Jakub, Józef, Szymon i Juda?
Ewangelia Mateusza 13,55

Biblia Brzeska

Izaż ten nie jest on syn ciesle? Izaż matki jego nie zowią Maria? A bracia jego: Jakub i Jozes i Szymon i Judas?
Ewangelia św. Mateusza 13,55

Biblia Gdańska (1632)

Izaż ten nie jest on syn cieśli? Izaż matki jego nie zowią Maryją, a bracia jego Jakób, i Jozes, i Szymon, i Judas?
Mateusza 13,55

Biblia Gdańska (1881)

Izaż ten nie jest on syn cieśli? Izaż matki jego nie zowią Maryją, a bracia jego Jakób, i Jozes, i Szymon, i Judas?
Mateusza 13,55

Biblia Tysiąclecia

Czyż nie jest On synem cieśli? Czy Jego Matce nie jest na imię Mariam, a Jego braciom Jakub, Józef, Szymon i Juda?
Ewangelia wg św. Mateusza 13,55

Biblia Warszawska

Czyż nie jest to syn cieśli? Czyż matce jego nie jest na imię Maria, a braciom jego Jakub, Józef, Szymon i Juda?
Ewangelia św. Mateusza 13,55

Biblia Jakuba Wujka

Izaż ten nie jest syn rzemiesłniczy? Izaż matki jego nie zową Maria, a bracią jego Jakub i Jozef, i Symon, i Juda?
Ewangelia wg św. Mateusza 13,55

Nowa Biblia Gdańska

Czyż nie jest on synem cieśli? Czy jego matki nie nazywają Maria, a jego braci: Jakób, Józef, Szymon i Judas?
Dobra Nowina spisana przez Mateusza 13,55

Biblia Przekład Toruński

Czy nie jest to syn cieśli? Czy Jego matka nie nazywa się Maria, a Jego bracia to Jakub, Józef, Szymon i Juda?
Ewangelia Mateusza 13,55

American Standard Version

Is not this the carpenter`s son? is not his mother called Mary? and his brethren, James, and Joseph, and Simon, and Judas?
Ewangelia Mateusza 13,55

Clementine Vulgate

Nonne hic est fabri filius ? nonne mater ejus dicitur Maria, et fratres ejus, Jacobus, et Joseph, et Simon, et Judas ?
Ewangelia Mateusza 13,55

King James Version

Is not this the carpenter's son? is not his mother called Mary? and his brethren, James, and Joses, and Simon, and Judas?
Ewangelia Mateusza 13,55

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT

ουχ ουτος εστιν ο του τεκτονος υιος ουχι η μητηρ αυτου λεγεται μαριαμ και οι αδελφοι αυτου ιακωβος και ιωσης και σιμων και ιουδας
Ewangelia Mateusza 13,55

Young's Literal Translation

is not this the carpenter`s son? is not his mother called Mary, and his brethren James, and Joses, and Simon, and Judas?
Ewangelia Mateusza 13,55

World English Bible

Isn't this the carpenter's son? Isn't his mother called Mary, and his brothers, James, Joses, Simon, and Judas?
Ewangelia Mateusza 13,55

Westminster Leningrad Codex


 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić