„Bo czasu wieczornego nastąpi trwoga, a niż poranek przyjdzie, alić go niemasz. Tenci jest dział tych, którzy nas pustoszą, i los tych, którzy nas plundrują.”

Biblia Gdańska (1632): Izajasz 17,14

Porównanie wersetów
Uwspółcześniona Biblia Gdańska - Ewangelia Łukasza 6,46

Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Dlaczego więc mówicie do mnie: Panie, Panie, a nie robicie tego, co mówię?
Ewangelia Łukasza 6,46

Biblia Brzeska

Przeczże mię tedy zowiecie: Panie, Panie! A tego nie czynicie, co powiedam?
Ewangelia św. Łukasza 6,46

Biblia Gdańska (1632)

Przeczże mię tedy zowiecie Panie, Panie! a nie czynicie tego, co mówię?
Łukasza 6,46

Biblia Gdańska (1881)

Przeczże mię tedy zowiecie Panie, Panie! a nie czynicie tego, co mówię?
Łukasza 6,46

Biblia Tysiąclecia

Czemu to wzywacie Mnie: "Panie, Panie!", a nie czynicie tego, co mówię?
Ewangelia wg św. Łukasza 6,46

Biblia Warszawska

Dlaczego mówicie do mnie: Panie, Panie, a nie czynicie tego, co mówię?
Ewangelia św. Łukasza 6,46

Biblia Jakuba Wujka

Przeczże mię zowiecie, Panie, Panie, a nie czynicie, co powiadam?
Ewangelia wg św. Łukasza 6,46

Nowa Biblia Gdańska

Dlaczego do mnie wołacie: Panie, Panie, a nie czynicie tego, co mówię?
Dobra Nowina spisana przez Łukasza 6,46

Biblia Przekład Toruński

Dlaczego wzywacie mnie: Panie, Panie! A nie czynicie tego, co mówię?
Ewangelia Łukasza 6,46

American Standard Version

And why call ye me, Lord, Lord, and do not the things which I say?
Ewangelia Łukasza 6,46

Clementine Vulgate

Quid autem vocatis me Domine, Domine : et non facitis qu dico ?
Ewangelia Łukasza 6,46

King James Version

And why call ye me, Lord, Lord, and do not the things which I say?
Ewangelia Łukasza 6,46

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT

τι δε με καλειτε κυριε κυριε και ου ποιειτε α λεγω
Ewangelia Łukasza 6,46

Young's Literal Translation

`And why do ye call me, Lord, Lord, and do not what I say?
Ewangelia Łukasza 6,46

World English Bible

Why do you call me, `Lord, Lord,` and don't do the things which I say?
Ewangelia Łukasza 6,46

Westminster Leningrad Codex


 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić