„I rzekł Elizeusz do nich: Nie tać to droga, ani jest to miasto, ale wy pódźcie za mną, a ja was dowiodę do męża, którego szukacie. I przywiódł je do Samarjej.”

Biblia Brzeska: 2 Księga Królewska 6,19

Porównanie wersetów
Uwspółcześniona Biblia Gdańska - Ewangelia Łukasza 12,54

Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Mówił też do ludu: Gdy widzicie chmurę pojawiającą się od zachodu, zaraz mówicie: Nadchodzi ulewny deszcz. I tak jest.
Ewangelia Łukasza 12,54

Biblia Brzeska

Mówił też i do zgromadzenia: Gdy widziecie obłok wschodzący od zachodu, wnet powiedacie: Przychodzić deszcz; i tak się stawa.
Ewangelia św. Łukasza 12,54

Biblia Gdańska (1632)

Mówił też i do ludu: Gdy widzicie obłok wschodzący od zachodu, zaraz mówicie: Przychodzi gwałtowny deszcz; i tak bywa.
Łukasza 12,54

Biblia Gdańska (1881)

Mówił też i do ludu: Gdy widzicie obłok wschodzący od zachodu, zaraz mówicie: Przychodzi gwałtowny deszcz; i tak bywa.
Łukasza 12,54

Biblia Tysiąclecia

Mówił także do tłumów: Gdy ujrzycie chmurę podnoszącą się na zachodzie, zaraz mówicie: "Deszcze idzie". I tak bywa.
Ewangelia wg św. Łukasza 12,54

Biblia Warszawska

Powiedział też do tłumów: Gdy zobaczycie chmurę pojawiającą się od zachodu, zaraz mówicie: Deszcz nadchodzi, i tak jest.
Ewangelia św. Łukasza 12,54

Biblia Jakuba Wujka

Mówił też i do rzeszej: Gdy widzicie obłok wschodzący od zachodu, wnet mówicie: Będzie deszcz, i tak bywa.
Ewangelia wg św. Łukasza 12,54

Nowa Biblia Gdańska

Ale rzekł też tłumom: Kiedy widzicie obłok, co wschodzi od zachodu, zaraz mówicie: Nadchodzi ulewa, i tak się dzieje;
Dobra Nowina spisana przez Łukasza 12,54

Biblia Przekład Toruński

I mówił do tłumów: Gdy widzicie obłok wznoszący się od zachodu, zaraz mówicie: Ulewa nadchodzi; i tak się dzieje;
Ewangelia Łukasza 12,54

American Standard Version

And he said to the multitudes also, When ye see a cloud rising in the west, straightway ye say, There cometh a shower; and so it cometh to pass.
Ewangelia Łukasza 12,54

Clementine Vulgate

Dicebat autem et ad turbas : Cum videritis nubem orientem ab occasu, statim dicitis : Nimbus venit : et ita fit.
Ewangelia Łukasza 12,54

King James Version

And he said also to the people, When ye see a cloud rise out of the west, straightway ye say, There cometh a shower; and so it is.
Ewangelia Łukasza 12,54

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT

ελεγεν δε και τοις οχλοις οταν ιδητε την νεφελην ανατελλουσαν απο δυσμων ευθεως λεγετε ομβρος ερχεται και γινεται ουτως
Ewangelia Łukasza 12,54

Young's Literal Translation

And he said also to the multitudes, `When ye may see the cloud rising from the west, immediately ye say, A shower doth come, and it is so;
Ewangelia Łukasza 12,54

World English Bible

He said to the multitudes also, "When you see a cloud rising from the west, immediately you say, `A shower is coming,` and so it happens.
Ewangelia Łukasza 12,54

Westminster Leningrad Codex


 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić