„I Sara umarła w Kirjat-Arba, to jest w Hebronie, w ziemi Kanaan. Więc Abraham przybył, by ubolewać nad Sarą i aby ją opłakiwać.”

Nowa Biblia Gdańska: I Księga Mojżesza 23,2

Porównanie wersetów
Uwspółcześniona Biblia Gdańska - Ewangelia Łukasza 11,37

Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Kiedy to mówił, pewien faryzeusz poprosił go, aby zjadł u niego obiad. Wszedł więc i usiadł za stołem.
Ewangelia Łukasza 11,37

Biblia Brzeska

Tedy gdy jeszcze domawiał, niektóry faryzeusz prosił go, aby był na obiedzie u niego; wszedszy tedy, siadł.
Ewangelia św. Łukasza 11,37

Biblia Gdańska (1632)

A gdy to mówił, prosił go niektóry Faryzeusz, aby jadł obiad u niego; wszedłszy tedy, usiadł za stołem.
Łukasza 11,37

Biblia Gdańska (1881)

A gdy to mówił, prosił go niektóry Faryzeusz, aby jadł obiad u niego; wszedłszy tedy, usiadł za stołem.
Łukasza 11,37

Biblia Tysiąclecia

Gdy jeszcze mówił, zaprosił Go pewien faryzeusz do siebie na obiad. Poszedł więc i zajął miejsce za stołem.
Ewangelia wg św. Łukasza 11,37

Biblia Warszawska

A gdy to mówił, zaprosił go do siebie pewien faryzeusz na posiłek. Wszedłszy więc, zasiadł do stołu.
Ewangelia św. Łukasza 11,37

Biblia Jakuba Wujka

A gdy mówił, prosił go niektóry Faryzeusz, aby obiedował u niego. Wszedszy tedy, siadł do stołu.
Ewangelia wg św. Łukasza 11,37

Nowa Biblia Gdańska

A kiedy to powiedział, prosi go pewien faryzeusz, aby zjadł u niego obiad; zatem wszedł i położył się u stołu.
Dobra Nowina spisana przez Łukasza 11,37

Biblia Przekład Toruński

A gdy to mówił, zaprosił Go pewien faryzeusz, aby u niego zjadł obiad; a gdy wszedł, spoczął przy stole.
Ewangelia Łukasza 11,37

American Standard Version

Now as he spake, a Pharisee asketh him to dine with him: and he went in, and sat down to meat.
Ewangelia Łukasza 11,37

Clementine Vulgate

Et cum loqueretur, rogavit illum quidam pharisus ut pranderet apud se. Et ingressus recubuit.
Ewangelia Łukasza 11,37

King James Version

And as he spake, a certain Pharisee besought him to dine with him: and he went in, and sat down to meat.
Ewangelia Łukasza 11,37

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT

εν δε τω λαλησαι ηρωτα αυτον φαρισαιος τις οπως αριστηση παρ αυτω εισελθων δε ανεπεσεν
Ewangelia Łukasza 11,37

Young's Literal Translation

And in [his] speaking, a certain Pharisee was asking him that he might dine with him, and having gone in, he reclined (at meat),
Ewangelia Łukasza 11,37

World English Bible

Now as he spoke, a certain Pharisee asked him to dine with him. He went in, and sat at the table.
Ewangelia Łukasza 11,37

Westminster Leningrad Codex


 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić