„Jako pies wraca się do zwrócenia swego: tak głupi powtarza głupstwo swoje.”

Biblia Gdańska (1881): Przypowieści Salomonowych 26,11

Porównanie wersetów
Uwspółcześniona Biblia Gdańska - Dzieje Apostolskie 2,26

Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Dlatego rozweseliło się moje serce i rozradował się mój język, a także moje ciało będzie spoczywać w nadziei.
Dzieje Apostolskie 2,26

Biblia Brzeska

I dla tegoż się rozweseliło serce moje, a rozradował się język mój, gdyż też i ciało moje odpoczynie w nadziei.
Dzieje Apostolskie 2,26

Biblia Gdańska (1632)

Przetoż rozweseliło się serce moje i rozradował się język mój, nadto i ciało moje odpocznie w nadziei;
Dzieje Apostolskie 2,26

Biblia Gdańska (1881)

Przetoż rozweseliło się serce moje i rozradował się język mój, nadto i ciało moje odpocznie w nadziei;
Dzieje Apostolskie 2,26

Biblia Tysiąclecia

Dlatego ucieszyło się moje serce i rozradował się mój język, także i moje ciało spoczywać będzie w nadziei,
Dzieje Apostolskie 2,26

Biblia Warszawska

Przeto rozweseliło się serce moje i rozradował się język mój, A nadto i ciało moje spoczywać będzie w nadziei,
Dzieje Apostolskie 2,26

Biblia Jakuba Wujka

Dlategoż się rozweseliło serce moje a rozradował się język mój, nadto i ciało moje odpoczynie w nadziei.
Dzieje Apostolskie 2,26

Nowa Biblia Gdańska

Przez to zostało rozweselone moje serce oraz rozradował się mój język, ale też moja cielesna natura rozbije namiot nadziei.
Dokonania apostołów w Panu Jezusie Chrystusie 2,26

Biblia Przekład Toruński

Dlatego doznało radości moje serce i rozradował się mój język, a jeszcze i ciało moje mieszkać będzie w nadziei;
Dzieje Apostolskie 2,26

American Standard Version

Therefore my heart was glad, and my tongue rejoiced; Moreover my flesh also shall dwell in hope:
Dzieje Apostolskie 2,26

Clementine Vulgate

propter hoc ltatum est cor meum, et exsultavit lingua mea,insuper et caro mea requiescet in spe :
Dzieje Apostolskie 2,26

King James Version

Therefore did my heart rejoice, and my tongue was glad; moreover also my flesh shall rest in hope:
Dzieje Apostolskie 2,26

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT

δια τουτο ευφρανθη η καρδια μου και ηγαλλιασατο η γλωσσα μου ετι δε και η σαρξ μου κατασκηνωσει επ ελπιδι
Dzieje Apostolskie 2,26

Young's Literal Translation

because of this was my heart cheered, and my tongue was glad, and yet -- my flesh also shall rest on hope,
Dzieje Apostolskie 2,26

World English Bible

Therefore my heart was glad, and my tongue rejoiced. Moreover my flesh also will dwell in hope;
Dzieje Apostolskie 2,26

Westminster Leningrad Codex


 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić