Porównanie wersetów
Uwspółcześniona Biblia Gdańska - Dzieje Apostolskie 2,23
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Wydanego zgodnie z powziętym postanowieniem Boga oraz tym, co przedtem wiedział, wzięliście i rękami bezbożników ukrzyżowaliście i zabiliście.Dzieje Apostolskie 2,23
Biblia Brzeska
Tego gdyście za naznaczoną radą i opatrznością Bożą podanego, wzięli rękami niesprawiedliwemi, zabiliście go wbiwszy na krzyż.Dzieje Apostolskie 2,23
Biblia Gdańska (1632)
Tego za ułożoną radą i przejrzeniem Bożem wydanego wziąwszy, a przez ręce niezbożników ukrzyżowawszy, zabiliście.Dzieje Apostolskie 2,23
Biblia Gdańska (1881)
Tego za ułożoną radą i przejrzeniem Bożem wydanego wziąwszy, a przez ręce niezbożników ukrzyżowawszy, zabiliście.Dzieje Apostolskie 2,23
Biblia Tysiąclecia
tego Męża, który z woli postanowienia i przewidzenia Bożego został wydany, przybiliście rękami bezbożnych do krzyża i zabiliście.Dzieje Apostolskie 2,23
Biblia Warszawska
Gdy według powziętego z góry Bożego postanowienia i planu został wydany, tego wyście rękami bezbożnych ukrzyżowali i zabili;Dzieje Apostolskie 2,23
Biblia Jakuba Wujka
tego, naznaczoną radą i przejźrzeniem Bożym wydanego, przez ręce niezbożników umęczywszy, zatraciliście.Dzieje Apostolskie 2,23
Nowa Biblia Gdańska
Tego wzięliście - wydanego przez rękę niegodziwych wyznaczonym postanowieniem oraz za uprzednią wiedzą Boga - ukrzyżowaliście i zabiliście.Dokonania apostołów w Panu Jezusie Chrystusie 2,23
Biblia Przekład Toruński
Tego, zgodnie z ustalonym postanowieniem i uprzednią wiedzą Boga wydanego, wzięliście i przytwierdziliście do krzyża rękami ludzi nieprawych.Dzieje Apostolskie 2,23
American Standard Version
him, being delivered up by the determinate counsel and foreknowledge of God, ye by the hand of lawless men did crucify and slay:Dzieje Apostolskie 2,23
Clementine Vulgate
hunc, definito consilio et prscientia Dei traditum, per manus iniquorum affligentes interemistis :Dzieje Apostolskie 2,23
King James Version
Him, being delivered by the determinate counsel and foreknowledge of God, ye have taken, and by wicked hands have crucified and slain:Dzieje Apostolskie 2,23
Textus Receptus NT
τουτον τη ωρισμενη βουλη και προγνωσει του θεου εκδοτον λαβοντες δια χειρων ανομων προσπηξαντες ανειλετεDzieje Apostolskie 2,23
Young's Literal Translation
this one, by the determinate counsel and foreknowledge of God, being given out, having taken by lawless hands, having crucified -- ye did slay;Dzieje Apostolskie 2,23
World English Bible
him, being delivered up by the determined counsel and foreknowledge of God, you have taken by the hand of lawless men, crucified and killed;Dzieje Apostolskie 2,23