Porównanie wersetów
Uwspółcześniona Biblia Gdańska - II List Piotra 1,5
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Dlatego też, dokładając wszelkich starań, dodajcie do waszej wiary cnotę, do cnoty poznanie;II List Piotra 1,5
Biblia Brzeska
A ku temu samemu przyłożywszy wszelakiej pilności, przyłączcie cnotę z wiarą waszą, a z cnotą umiejętność.2 List św. Piotra 1,5
Biblia Gdańska (1632)
Ku temu tedy samemu wszelkiej pilności przykładając, przydajcie do wiary waszej cnotę, a do cnoty umiejętność;2 Piotra 1,5
Biblia Gdańska (1881)
Ku temu tedy samemu wszelkiej pilności przykładając, przydajcie do wiary waszej cnotę, a do cnoty umiejętność;2 Piotra 1,5
Biblia Tysiąclecia
Dlatego też właśnie wkładając całą gorliwość, dodajcie do wiary waszej cnotę, do cnoty poznanie,2 List św. Piotra 1,5
Biblia Warszawska
I właśnie dlatego dołóżcie wszelkich starań i uzupełniajcie waszą wiarę cnotą, cnotę poznaniem,2 List św. Piotra 1,5
Biblia Jakuba Wujka
A wy pilności wszelakiej przykładając, dodawajcie w wierze waszej cnotę, a w cnocie umiejętność,2 List św. Piotra 1,5
Nowa Biblia Gdańska
A tym samym - wkładając całą gorliwość - bądźcie w waszej wierze dodatkowo zaopatrzeni męstwem, a w męstwie - mądrością,Drugi list spisany przez Piotra 1,5
Biblia Przekład Toruński
I dlatego przykładając wszelkie staranie, zaopatrzcie przez waszą wiarę cnotę, a przez cnotę poznanie,2 List Piotra 1,5
American Standard Version
Yea, and for this very cause adding on your part all diligence, in your faith supply virtue; and in [your] virtue knowledge;2 List Piotra 1,5
Clementine Vulgate
Vos autem curam omnem subinferentes, ministrate in fide vestra virtutem, in virtute autem scientiam,2 List Piotra 1,5
King James Version
And beside this, giving all diligence, add to your faith virtue; and to virtue knowledge;2 List Piotra 1,5
Textus Receptus NT
και αυτο τουτο δε σπουδην πασαν παρεισενεγκαντες επιχορηγησατε εν τη πιστει υμων την αρετην εν δε τη αρετη την γνωσιν2 List Piotra 1,5
Young's Literal Translation
And this same also -- all diligence having brought in besides, superadd in your faith the worthiness, and in the worthiness the knowledge,2 List Piotra 1,5
World English Bible
Yes, and for this very cause adding on your part all diligence, in your faith supply moral excellence; and in moral excellence, knowledge;2 List Piotra 1,5