„Uszyłem wór na swoją skórę i prochem zbezcześciłem swój róg.”

Uwspółcześniona Biblia Gdańska: Księga Hioba 16,15

Porównanie wersetów
Uwspółcześniona Biblia Gdańska - II Księga Kronik 20,14

Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Wówczas pośród zgromadzenia Duch PANA zstąpił na Jehaziela, syna Zachariasza, syna Benajasza, syna Jejela, syna Mattaniasza, Lewitę z synów Asafa;
II Księga Kronik 20,14

Biblia Brzeska

Tedy Jahaziel, syn Zachariaszów, syna Banaje, syna Jahiela, syna Mathanje, Lewita z synów Azafatowych, na którego przyszedł Duch Pański w pośród zgromadzenia.
2 Księga Kronik 20,14

Biblia Gdańska (1632)

Ale Jehazyjel, syn Zacharyjasza, syna Benajaszowego, syna Jehyjelowego, syna Matanijaszowego, Lewita z synów Asafowych, na którego przyszedł Duch Pański w pośród onego zgromadzenia,
2 Kronik 20,14

Biblia Gdańska (1881)

Ale Jehazyjel, syn Zacharyjasza, syna Benajaszowego, syna Jehyjelowego, syna Matanijaszowego, Lewita z synów Asafowych, na którego przyszedł Duch Pański w pośród onego zgromadzenia,
2 Kronik 20,14

Biblia Tysiąclecia

A wśród zgromadzenia duch Pański spoczął na Jachazjelu, synu Zachariasza, syna Benajasza, syna Jejela, syna Mattaniasza - lewicie spośród potomków Asafa.
2 Księga Kronik 20,14

Biblia Warszawska

A wtedy pośród tego zgromadzenia Duch Pański spoczął na Jachazielu, synu Zachariasza, syna Benajasza, syna Jaiela, syna Mattaniasza, Lewicie, z potomków Asafa,
II Księga Kronik 20,14

Biblia Jakuba Wujka

I był Jahaziel, syn Zachariasza, syna Banajasza, syna Jehiel, syna Mataniego, Lewit z synów Asaf, nad którym zstał się Duch PANSKI w pośrzodku gromady,
2 Księga Kronik 20,14

Nowa Biblia Gdańska

Ale Jachazjel, syn Zacharjasza, syna Benajahu, syna Jejela, syna Matanjasza, Lewita z synów Asafa, na którego przyszedł Duch WIEKUISTEGO pośród owego zgromadzenia,
2 Kronik 20,14

Biblia Przekład Toruński


American Standard Version

Then upon Jahaziel the son of Zechariah, the son of Benaiah, the son of Jeiel, the son of Mattaniah, the Levite, of the sons of Asaph, came the Spirit of Jehovah in the midst of the assembly;
2 Księga Kronik 20,14

Clementine Vulgate

Erat autem Jahaziel filius Zachari filii Banai filii Jehiel filii Mathani, Levites de filiis Asaph, super quem factus est spiritus Domini, in medio turb,
2 Księga Kronik 20,14

King James Version

Then upon Jahaziel the son of Zechariah, the son of Benaiah, the son of Jeiel, the son of Mattaniah, a Levite of the sons of Asaph, came the Spirit of the LORD in the midst of the congregation;
2 Księga Kronik 20,14

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

And upon Jahaziel, son of Zechariah, son of Benaiah, son of Jeiel, son of Mattaniah, the Levite, of the sons of Asaph, hath the Spirit of Jehovah been, in the midst of the assembly,
2 Księga Kronik 20,14

World English Bible

Then on Jahaziel the son of Zechariah, the son of Benaiah, the son of Jeiel, the son of Mattaniah, the Levite, of the sons of Asaph, came the Spirit of Yahweh in the midst of the assembly;
2 Księga Kronik 20,14

Westminster Leningrad Codex

וְיַחֲזִיאֵל בֶּן־זְכַרְיָהוּ בֶּן־בְּנָיָה בֶּן־יְעִיאֵל בֶּן־מַתַּנְיָה הַלֵּוִי מִן־בְּנֵי אָסָף הָיְתָה עָלָיו רוּחַ יְהוָה בְּתֹוךְ הַקָּהָל׃
2 Księga Kronik 20,14
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić