„Chcę tedy, aby się mężczyźni modlili na każdym miejscu, wznosząc czyste ręce, bez gniewu i bez swarów.”

Biblia Warszawska: 1 List św. Pawła do Tymoteusza 2,8

Porównanie wersetów
Uwspółcześniona Biblia Gdańska - II Księga Królewska 1,14

Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Oto ogień spadł z nieba i pochłonął dwóch poprzednich pięćdziesiątników wraz z ich pięćdziesięcioma. Teraz więc niech moje życie będzie cenne w twoich oczach.
II Księga Królewska 1,14

Biblia Brzeska

Oto ogień zstąpił z nieba, a spalił dwa pierwsze rotmistrze z ich służebnemi. A przetoż teraz miej baczenie na me zdrowie.
2 Księga Królewska 1,14

Biblia Gdańska

Oto zstąpił ogień z nieba, i pożarł dwóch pięćdziesiątników pierwszych z pięćdziesięciu ich; ale teraz niech będzie droga dusza moja w oczach twoich.
2 Królewska 1,14

Biblia Tysiąclecia

Oto ogień spadł z nieba i pochłonął obydwóch poprzednich pięćdziesiątników wraz z ich pięćdziesiątkami. Lecz teraz niech życie moje drogie będzie w oczach twoich!
2 Księga Królewska 1,14

Biblia Warszawska

Oto ogień spadł z nieba i pochłonął dwóch poprzednich dowódców pięćdziesięciu wojowników wraz z ich pięćdziesięcioma. Lecz teraz niech moje życie coś znaczy w twoich oczach.
II Księga Królewska 1,14

Biblia Jakuba Wujka

Oto ogień zstąpił z nieba i pożarł dwu rotmistrzów piącidziesiątników pierwszych i piącidziesiąt, którzy z nimi byli: ale teraz proszę, abyś się zmiłował nad duszą moją!
2 Księga Królewska 1,14

Nowa Biblia Gdańska

Oto z nieba spadł ogień i pochłonął dwóch pierwszych pięćdziesiątników, wraz z ich pięćdziesięcioma; lecz teraz, niech moje życie coś znaczy w twoich oczach!
2 Księga Królów 1,14

Biblia Przekład Toruński


American Standard Version

Behold, there came fire down from heaven, and consumed the two former captains of fifty with their fifties; but now let my life be precious in thy sight.
2 Księga Królewska 1,14

Clementine Vulgate

Ecce descendit ignis de cælo, et devoravit duos principes quinquagenarios primos, et quinquagenos qui cum eis erant : sed nunc obsecro ut miserearis animæ meæ.
2 Księga Królewska 1,14

King James Version

Behold, there came fire down from heaven, and burnt up the two captains of the former fifties with their fifties: therefore let my life now be precious in thy sight.
2 Księga Królewska 1,14

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

Lo, come down hath fire from the heavens, and consumeth the two heads of the former fifties and their fifties; and, now, let my soul be precious in thine eyes.`
2 Księga Królewska 1,14

World English Bible

Behold, fire came down from the sky, and consumed the two former captains of fifty with their fifties; but now let my life be precious in your sight.
2 Księga Królewska 1,14

Westminster Leningrad Codex

הִנֵּה יָרְדָה אֵשׁ מִן־הַשָּׁמַיִם וַתֹּאכַל אֶת־שְׁנֵי שָׂרֵי הַחֲמִשִּׁים הָרִאשֹׁנִים וְאֶת־חֲמִשֵּׁיהֶם וְעַתָּה תִּיקַר נַפְשִׁי בְּעֵינֶיךָ׃ ס
2 Księga Królewska 1,14
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić