Porównanie wersetów
Uwspółcześniona Biblia Gdańska - I List do Koryntian 10,11
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
A to wszystko przydarzyło się im dla przykładu i zostało napisane dla napomnienia nas, których dosięgnął kres czasów.I List do Koryntian 10,11
Biblia Brzeska
A ty wszytki rzeczy przydały się im ku przykładowi, a są napisane dla napominania naszego, na które skończenia wieków przyszły.1 List św. Pawła do Koryntian 10,11
Biblia Gdańska (1632)
A te wszystkie rzeczy przydały się im za wzór, a napisane są dla napomnienia naszego, na których koniec świata przyszedł.1 Koryntów 10,11
Biblia Gdańska (1881)
A te wszystkie rzeczy przydały się im za wzór, a napisane są dla napomnienia naszego, na których koniec świata przyszedł.1 Koryntów 10,11
Biblia Tysiąclecia
A wszystko to przydarzyło się im jako zapowiedź rzeczy przyszłych, spisane zaś zostało ku pouczeniu nas, których dosięga kres czasów.1 List do Koryntian 10,11
Biblia Warszawska
A to wszystko na tamtych przyszło dla przykładu i jest napisane ku przestrodze dla nas, którzy znaleźliśmy się u kresu wieków.Pierwszy list św. Pawła do Koryntian 10,11
Biblia Jakuba Wujka
A to wszytko przydało się im w figurze, a jest napisano dla napomnienia naszego, na które przyszły końce wieków.1 List do Koryntian 10,11
Nowa Biblia Gdańska
A to wszystko zdarzyło się im dla wzoru oraz zostało napisane w celu naszego napomnienia; napomnienia tych, do których przyszły końce wieków.Pierwszy list do Koryntian 10,11
Biblia Przekład Toruński
To wszystko natomiast, zdarzało się im dla przykładu, a zostało napisane dla napomnienia nas, do których dosięgnął koniec wieków.1 List do Koryntian 10,11
American Standard Version
Now these things happened unto them by way of example; and they were written for our admonition, upon whom the ends of the ages are come.1 List do Koryntian 10,11
Clementine Vulgate
Hc autem omnia in figura contingebant illis : scripta sunt autem ad correptionem nostram, in quos fines sculorum devenerunt.1 List do Koryntian 10,11
King James Version
Now all these things happened unto them for ensamples: and they are written for our admonition, upon whom the ends of the world are come.1 List do Koryntian 10,11
Textus Receptus NT
ταυτα δε παντα τυποι συνεβαινον εκεινοις εγραφη δε προς νουθεσιαν ημων εις ους τα τελη των αιωνων κατηντησεν1 List do Koryntian 10,11
Young's Literal Translation
And all these things as types did happen to those persons, and they were written for our admonition, to whom the end of the ages did come,1 List do Koryntian 10,11
World English Bible
Now all these things happened to them by way of example, and they were written for our admonition, on whom the ends of the ages have come.1 List do Koryntian 10,11