Porównanie wersetów
Uwspółcześniona Biblia Gdańska - 1 List Jana 3,22
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
I o cokolwiek prosimy, otrzymujemy od niego, bo zachowujemy jego przykazania i robimy to, co miłe w jego oczach.1 List Jana 3,22
Biblia Brzeska
A oczkolwiek prosimy, bierzemy od niego, abowiem rozkazania jego zachowywamy, a rzeczy wdzięczne przed oblicznością jego czyniemy.1 List św. Jana 3,22
Biblia Gdańska (1632)
I o cokolwiek byśmy prosili, bierzemy od niego; bo przykazania jego chowamy i to, co się podoba przed obliczem jego, czynimy.1 Jana 3,22
Biblia Gdańska (1881)
I o cokolwiek byśmy prosili, bierzemy od niego; bo przykazania jego chowamy i to, co się podoba przed obliczem jego, czynimy.1 Jana 3,22
Biblia Tysiąclecia
i o co prosić będziemy, otrzymamy od Niego, ponieważ zachowujemy Jego przykazania i czynimy to, co się Jemu podoba.1 List św. Jana 3,22
Biblia Warszawska
I otrzymamy od niego, o cokolwiek prosić będziemy, gdyż przykazań jego przestrzegamy i czynimy to, co miłe jest przed obliczem jego.1 List św. Jana 3,22
Biblia Jakuba Wujka
i o cokolwiek byśmy prosili, weźmiemy od niego, bo przykazania jego chowamy, i to, co się przed nim upodobało, czynimy.1 List św. Jana 3,22
Nowa Biblia Gdańska
Także jeśli o coś prosimy - to od Niego otrzymujemy, bo strzeżemy Jego przykazania oraz czynimy to, co przed Jego obliczem się podoba.Pierwszy list spisany przez Jana 3,22
Biblia Przekład Toruński
I o cokolwiek prosilibyśmy, otrzymamy od Niego; bo przykazania Jego zachowujemy, i czynimy to, co podoba się przed Jego obliczem.1 List Jana 3,22
American Standard Version
and whatsoever we ask we receive of him, because we keep his commandments and do the things that are pleasing in his sight.1 List Jana 3,22
Clementine Vulgate
et quidquid petierimus, accipiemus ab eo : quoniam mandata ejus custodimus, et ea, qu sunt placita coram eo, facimus.1 List Jana 3,22
King James Version
And whatsoever we ask, we receive of him, because we keep his commandments, and do those things that are pleasing in his sight.1 List Jana 3,22
Textus Receptus NT
και ο εαν αιτωμεν λαμβανομεν παρ αυτου οτι τας εντολας αυτου τηρουμεν και τα αρεστα ενωπιον αυτου ποιουμεν1 List Jana 3,22
Young's Literal Translation
and whatever we may ask, we receive from Him, because His commands we keep, and the things pleasing before Him we do,1 List Jana 3,22
World English Bible
and whatever we ask, we receive from him, because we keep his commandments and do the things that are pleasing in his sight.1 List Jana 3,22