Porównanie wersetów
Uwspółcześniona Biblia Gdańska - 1 List Jana 3,11
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
To jest przesłanie, które słyszeliście od początku, że mamy się wzajemnie miłować.1 List Jana 3,11
Biblia Brzeska
Abowiem toć jest poselstwo, coście słyszeli od początku, abyśmy się społecznie miłowali.1 List św. Jana 3,11
Biblia Gdańska (1632)
Albowiem to jest poselstwo, któreście słyszeli od początku, abyśmy jedni drugich miłowali.1 Jana 3,11
Biblia Gdańska (1881)
Albowiem to jest poselstwo, któreście słyszeli od początku, abyśmy jedni drugich miłowali.1 Jana 3,11
Biblia Tysiąclecia
Taka bowiem jest wola Boża, którą objawiono nam od początku, abyśmy się wzajemnie miłowali.1 List św. Jana 3,11
Biblia Warszawska
Albowiem to jest zwiastowanie, które słyszeliście od początku, że mamy się nawzajem miłować;1 List św. Jana 3,11
Biblia Jakuba Wujka
Abowiem to jest opowiadanie, któreście słyszeli od początku, abyście jeden drugiego miłowali.1 List św. Jana 3,11
Nowa Biblia Gdańska
Ponieważ to jest poselstwo, które usłyszeliście od początku, abyśmy jedni drugich miłowali.Pierwszy list spisany przez Jana 3,11
Biblia Przekład Toruński
Albowiem to jest przesłanie, które słyszeliście od początku, abyśmy jedni drugich miłowali.1 List Jana 3,11
American Standard Version
For this is the message which ye heard from the beginning, that we should love one another:1 List Jana 3,11
Clementine Vulgate
quoniam hc est annuntiatio, quam audistis ab initio, ut diligatis alterutrum.1 List Jana 3,11
King James Version
For this is the message that ye heard from the beginning, that we should love one another.1 List Jana 3,11
Textus Receptus NT
οτι αυτη εστιν η αγγελια ην ηκουσατε απ αρχης ινα αγαπωμεν αλληλους1 List Jana 3,11
Young's Literal Translation
because this is the message that ye did hear from the beginning, that we may love one another,1 List Jana 3,11
World English Bible
For this is the message which you heard from the beginning, that we should love one another;1 List Jana 3,11