„A oto anioł, on który rozmawiał ze mną wyszedł, a przeciw jemu wyszedł drugi anioł.”

Biblia Brzeska: Księga Zachariasza 2,3

Porównanie wersetów
Uwspółcześniona Biblia Gdańska - I Księga Samuela 1,20

Uwspółcześniona Biblia Gdańska

I gdy się wypełniły dni potem, jak Anna poczęła, urodziła syna i nadała mu imię Samuel, gdyż mówiła: Uprosiłam go u PANA.
I Księga Samuela 1,20

Biblia Brzeska

A tak po niektórem czasie poczęła Anna i porodziła syna, a dała mu imię Samuel. Iż go u Pana uprosiła sobie.
1 Księga Samuela 1,20

Biblia Gdańska (1632)

I stało się po wypełnieniu dni, jako poczęła Anna, że porodziła syna, i nazwała imię jego Samuel; bo rzekła: U Panam go uprosiła.
1 Samuelowa 1,20

Biblia Gdańska (1881)

I stało się po wypełnieniu dni, jako poczęła Anna, że porodziła syna, i nazwała imię jego Samuel; bo rzekła: U Panam go uprosiła.
1 Samuelowa 1,20

Biblia Tysiąclecia

Anna poczęła i po upływie dni urodziła syna i nazwała go imieniem Samuel, ponieważ [powiedziała]: Uprosiłam go u Pana.
1 Księga Samuela 1,20

Biblia Warszawska

Po upływie pewnego czasu Anna poczęła i porodziła syna, i dała mu na imię Samuel, gdyż - jak mówiła: Od Pana go wyprosiłam.
I Księga Samuela 1,20

Biblia Jakuba Wujka

I stało się po obrocie dni, poczęła Anna i porodziła syna, i nazwała imię jego Samuel: przeto iż go u PANA żądała.
1 Księga Samuela 1,20

Nowa Biblia Gdańska

A po upływie pewnego czasu stało się, że Hanna zaszła w ciążę i urodziła syna. Jego imię nazwała Samuel, bo mówiła: Uprosiłam go od WIEKUISTEGO.
1 Księga Samuela 1,20

Biblia Przekład Toruński


American Standard Version

And it came to pass, when the time was come about, that Hannah conceived, and bare a son; and she called his name Samuel, [saying], Because I have asked him of Jehovah.
1 Księga Samuela 1,20

Clementine Vulgate

Et factum est post circulum dierum, concepit Anna, et peperit filium : vocavitque nomen ejus Samuel, eo quod a Domino postulasset eum.
1 Księga Samuela 1,20

King James Version

Wherefore it came to pass, when the time was come about after Hannah had conceived, that she bare a son, and called his name Samuel, saying, Because I have asked him of the LORD.
1 Księga Samuela 1,20

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

and it cometh to pass, at the revolution of the days, that Hannah conceiveth, and beareth a son, and calleth his name Samuel, `for, from Jehovah I have asked him.`
1 Księga Samuela 1,20

World English Bible

It happened, when the time was come about, that Hannah conceived, and bore a son; and she named him Samuel, [saying], Because I have asked him of Yahweh.
1 Księga Samuela 1,20

Westminster Leningrad Codex

וַיְהִי לִתְקֻפֹות הַיָּמִים וַתַּהַר חַנָּה וַתֵּלֶד בֵּן וַתִּקְרָא אֶת־שְׁמֹו שְׁמוּאֵל כִּי מֵיְהוָה שְׁאִלְתִּיו׃
1 Księga Samuela 1,20
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić