Porównanie wersetów
Uwspółcześniona Biblia Gdańska - I Księga Królewska 10,16
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Król Salomon wykonał więc dwieście tarcz z kutego złota. Na każdą tarczę wychodziło sześćset syklów złota.I Księga Królewska 10,16
Biblia Brzeska
Tedy uczynił Salomon dwieście tarczy ze złota szczerego, odważywszy na każdą z nich sześćset syklów złota.1 Księga Królewska 10,16
Biblia Gdańska (1632)
Przetoż uczynił król Salomon dwieście tarczy ze złota ciągnionego, sześć set syklów złota wychodziło na każdą tarczą;1 Królewska 10,16
Biblia Gdańska (1881)
Przetoż uczynił król Salomon dwieście tarczy ze złota ciągnionego, sześć set syklów złota wychodziło na każdą tarczą;1 Królewska 10,16
Biblia Tysiąclecia
Sporządził zatem król Salomon dwieście tarcz z kutego złota. Na każdą tarczę wychodziło sześćset syklów złota.1 Księga Królewska 10,16
Biblia Warszawska
Następnie król Salomon kazał sporządzić dwieście tarcz z kutego złota, na jedną tarczę zaś wychodziło sześćset sykli złota,I Księga Królewska 10,16
Biblia Jakuba Wujka
Uczynił też król Salomon dwie ście tarczy ze złota naczystszego, sześć set syklów złota dał na blachy tarcze jednej.1 Księga Królewska 10,16
Nowa Biblia Gdańska
Więc Salomon sporządził dwieście tarcz z kutego złota; na każdą tarczę zużył sześćset szekli złota.1 Księga Królów 10,16
American Standard Version
And king Solomon made two hundred bucklers of beaten gold; six hundred [shekels] of gold went to one buckler.1 Księga Królewska 10,16
Clementine Vulgate
Fecit quoque rex Salomon ducenta scuta de auro purissimo : sexcentos auri siclos dedit in laminas scuti unius.1 Księga Królewska 10,16
King James Version
And king Solomon made two hundred targets of beaten gold: six hundred shekels of gold went to one target.1 Księga Królewska 10,16
Young's Literal Translation
And king Solomon maketh two hundred targets of alloyed gold -- six hundred of gold go up on the one target;1 Księga Królewska 10,16
World English Bible
King Solomon made two hundred bucklers of beaten gold; six hundred [shekels] of gold went to one buckler.1 Księga Królewska 10,16
Westminster Leningrad Codex
וַיַּעַשׂ הַמֶּלֶךְ שְׁלֹמֹה מָאתַיִם צִנָּה זָהָב שָׁחוּט שֵׁשׁ־מֵאֹות זָהָב יַעֲלֶה עַל־הַצִּנָּה הָאֶחָת׃1 Księga Królewska 10,16