„Bo mam nadzieję, że cię w rychle ujrzę, a tedy ustnie mówić będziemy.”

Biblia Gdańska (1632): 3 Jana 1,14

Porównanie wersetów
Biblia Tysiąclecia - List do Filipian 3,18

Biblia Tysiąclecia

Wielu bowiem postępuje jak wrogowie krzyża Chrystusowego, o których często wam mówiłem, a teraz mówię z płaczem.
List do Filipian 3,18

Biblia Brzeska

Abowiem wiele ich chodzi, o których częstom wam powiedał, a teraz i z płaczem powiedam, iż są nieprzyjacielmi krzyża Krystusowego.
List św. Pawła do Filipian 3,18

Biblia Gdańska (1632)

Albowiem wiele ich chodzi, o którychem wam często powiadał, a teraz i z płaczem mówię, iż są nieprzyjaciołmi krzyża Chrystusowego;
Filipensów 3,18

Biblia Gdańska (1881)

Albowiem wiele ich chodzi, o którychem wam często powiadał, a teraz i z płaczem mówię, iż są nieprzyjaciołmi krzyża Chrystusowego;
Filipensów 3,18

Biblia Warszawska

Wielu bowiem z tych, o których często wam mówiłem, a teraz także z płaczem mówię, postępuje jak wrogowie krzyża Chrystusowego;
List św. Pawła do Filipian 3,18

Biblia Jakuba Wujka

Boć wiele ich chodzi, którem wam często opowiadał (a teraz i płacząc, powiadam), nieprzyjaciele krzyża Chrystusowego:
List do Filipian 3,18

Nowa Biblia Gdańska

Gdyż wielu, o których wam często mówiłem, a teraz też mówię - płacząc, postępuje jak wrogowie krzyża Chrystusa.
List do Filipian 3,18

Biblia Przekład Toruński

Wielu bowiem o których wam często mówiłem, a teraz i z płaczem mówię, postępuje jak wrogowie krzyża Chrystusa;
List do Filipian 3,18

Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Wielu bowiem, o których wam często mówiłem, postępuje inaczej, a teraz nawet z płaczem mówię, że są wrogami krzyża Chrystusa.
List do Filipian 3,18

American Standard Version

For many walk, of whom I told you often, and now tell you even weeping, [that they are] the enemies of the cross of Christ:
List do Filipian 3,18

Clementine Vulgate

Multi enim ambulant, quos spe dicebam vobis (nunc autem et flens dico) inimicos crucis Christi :
List do Filipian 3,18

King James Version

For many walk, of whom I have told you often, and now tell you even weeping, that they are the enemies of the cross of Christ:
List do Filipian 3,18

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT

πολλοι γαρ περιπατουσιν ους πολλακις ελεγον υμιν νυν δε και κλαιων λεγω τους εχθρους του σταυρου του χριστου
List do Filipian 3,18

Young's Literal Translation

for many walk of whom many times I told you -- and now also weeping tell -- the enemies of the cross of the Christ!
List do Filipian 3,18

World English Bible

For many walk, of whom I told you often, and now tell you even weeping, as the enemies of the cross of Christ,
List do Filipian 3,18

Westminster Leningrad Codex


 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić