„Nie patrzże tedy na dzień brata swego, na dzień pojmania jego; ani się wesel nad synami Judzkimi w dzień zginienia ich, ani hardzie mów usty swemi w dzień ucisku.”

Biblia Gdańska (1632): Abdyjasz 1,12

Porównanie wersetów
Biblia Tysiąclecia - List do Filemona 1,9

Biblia Tysiąclecia

to jednak raczej proszę w imię miłości, skoro już jestem taki. Jako stary Paweł, a teraz jeszcze więzień Chrystusa Jezusa -
List do Filemona 1,9

Biblia Brzeska

A wszakże dla miłości radszej proszę, takowym będąc, ja Paweł stary, a teraz też więzień Jezu Krystusów.
List św. Pawła do Filemona 1,9

Biblia Gdańska (1632)

Jednak dla miłości raczej proszę, takowym będąc, to jest Paweł stary, a teraz i więzień Jezusa Chrystusa.
Filemona 1,9

Biblia Gdańska (1881)

Jednak dla miłości raczej proszę, takowym będąc, to jest Paweł stary, a teraz i więzień Jezusa Chrystusa.
Filemona 1,9

Biblia Warszawska

Jednak dla miłości raczej proszę, ja, Paweł, który jestem rzecznikiem, a teraz i więźniem Jezusa Chrystusa,
List św. Pawła do Filemona 1,9

Biblia Jakuba Wujka

dla miłości raczej proszę, gdyżeś takim jest, jako Paweł stary, a teraz i więzień Jezusa Chrystusa:
List do Filemona 1,9

Nowa Biblia Gdańska

I z powodu miłości raczej zachęcam, będąc prawie starcem Pawłem, a teraz także więźniem Jezusa Chrystusa.
List do Filemona 1,9

Biblia Przekład Toruński

Raczej ze względu na tę miłość proszę, ja, Paweł, starzec, a teraz i więzień Jezusa Chrystusa.
List do Filemona 1,9

Uwspółcześniona Biblia Gdańska

To jednak ze względu na miłość raczej proszę, będąc tym, kim jestem – Pawłem, starcem, a teraz i więźniem Jezusa Chrystusa;
List do Filemona 1,9

American Standard Version

yet for love`s sake I rather beseech, being such a one as Paul the aged, and now a prisoner also of Christ Jesus:
List do Filemona 1,9

Clementine Vulgate

propter caritatem magis obsecro, cum sis talis, ut Paulus senex, nunc autem et vinctus Jesu Christi :
List do Filemona 1,9

King James Version

Yet for love's sake I rather beseech thee, being such an one as Paul the aged, and now also a prisoner of Jesus Christ.
List do Filemona 1,9

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT

δια την αγαπην μαλλον παρακαλω τοιουτος ων ως παυλος πρεσβυτης νυνι δε και δεσμιος ιησου χριστου
List do Filemona 1,9

Young's Literal Translation

because of the love I rather entreat, being such an one as Paul the aged, and now also a prisoner of Jesus Christ;
List do Filemona 1,9

World English Bible

yet for love's sake I rather beg, being such a one as Paul, the aged, and now a prisoner also of Christ Jesus.
List do Filemona 1,9

Westminster Leningrad Codex


 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić