„Broniąc nam, żebychmy nie mówili poganom, czym by byli zbawieni, aby zawsze wypełniali grzechy swe, abowiem ogarnął je gniew aż do końca.”

Biblia Brzeska: 1 List św. Pawła do Tesaloniczan 2,16

Porównanie wersetów
Biblia Tysiąclecia - Księga Wyjścia 7,5

Biblia Tysiąclecia

I poznają Egipcjanie, że Ja jestem Pan, gdy wyciągnę rękę przeciw Egiptowi i wyprowadzę z pośrodka nich Izraelitów.
Księga Wyjścia 7,5

Biblia Brzeska

A poznają Egiptcjanie, żem ja jest Pan, gdy wyciągnąwszy nad Egiptem rękę swą, wywiodę Izraelczyki z pośrzód ich.
2 Księga Mojżeszowa 7,5

Biblia Gdańska (1632)

A poznają Egipczanie, żem Ja Pan, gdy wyciągnę rękę moję na Egipt, i wywiodę syny Izraelskie z pośrodku ich.
2 Mojżeszowa 7,5

Biblia Gdańska (1881)

A poznają Egipczanie, żem Ja Pan, gdy wyciągnę rękę moję na Egipt, i wywiodę syny Izraelskie z pośrodku ich.
2 Mojżeszowa 7,5

Biblia Warszawska

I poznają Egipcjanie, żem Ja Pan, gdy wyciągnę rękę swoją nad Egiptem i wyprowadzę synów izraelskich spośród nich.
II Księga Mojżeszowa 7,5

Biblia Jakuba Wujka

I będą wiedzieć Egipcjanie, żem ja jest Pan, którym wyciągnął rękę moję na Egipt, i wywiodłem syny Izraelowe z pośrzodku ich.
Księga Wyjścia 7,5

Nowa Biblia Gdańska

Kiedy wyciągnę Moją rękę na Micraim i wyprowadzę spośród nich synów Israela - Micrejczycy poznają, że Ja jestem WIEKUISTY.
II Księga Mojżesza 7,5

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

A Egipcjanie poznają, że ja jestem PAN, gdy wyciągnę rękę na Egipt i wyprowadzę synów Izraela spośród nich.
Księga Wyjścia 7,5

American Standard Version

And the Egyptians shall know that I am Jehovah, when I stretch forth my hand upon Egypt, and bring out the children of Israel from among them.
Księga Wyjścia 7,5

Clementine Vulgate

Et scient gyptii quia ego sum Dominus qui extenderim manum meam super gyptum, et eduxerim filios Isral de medio eorum.
Księga Wyjścia 7,5

King James Version

And the Egyptians shall know that I am the LORD, when I stretch forth mine hand upon Egypt, and bring out the children of Israel from among them.
Księga Wyjścia 7,5

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

and the Egyptians have known that I [am] Jehovah, in My stretching out My hand against Egypt; and I have brought out the sons of Israel from their midst.`
Księga Wyjścia 7,5

World English Bible

The Egyptians shall know that I am Yahweh, when I stretch forth my hand on Egypt, and bring out the children of Israel from among them."
Księga Wyjścia 7,5

Westminster Leningrad Codex

וְיָדְעוּ מִצְרַיִם כִּי־אֲנִי יְהוָה בִּנְטֹתִי אֶת־יָדִי עַל־מִצְרָיִם וְהֹוצֵאתִי אֶת־בְּנֵי־יִשְׂרָאֵל מִתֹּוכָם׃
2 Księga Mojżeszowa 7,5
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić