„Dla prawdy, która zostaje w nas i z nami będzie na wieki.”

Biblia Gdańska (1632): 2 Jana 1,2

Porównanie wersetów
Biblia Tysiąclecia - Księga Rodzaju 3,18

Biblia Tysiąclecia

Cierń i oset będzie ci ona rodziła, a przecież pokarmem twym są płody roli.
Księga Rodzaju 3,18

Biblia Brzeska

A ona tobie rodzić będzie ciernia i osty i będziesz pożywał ziela polnego.
1 Księga Mojżeszowa 3,18

Biblia Gdańska (1632)

A ona ciernie i oset rodzić będzie tobie; i będziesz pożywał ziela polnego.
1 Mojżeszowa 3,18

Biblia Gdańska (1881)

A ona ciernie i oset rodzić będzie tobie; i będziesz pożywał ziela polnego.
1 Mojżeszowa 3,18

Biblia Warszawska

Ciernie i osty rodzić ci będzie i żywić się będziesz zielem polnym.
I Księga Mojżeszowa 3,18

Biblia Jakuba Wujka

Ciernie i osty rodzić ci będzie a ziele będziesz jadł ziemie.
Księga Rodzaju 3,18

Nowa Biblia Gdańska

Będzie ci rodziła cierń i oset, przyjdzie ci się żywić polnym zielem.
I Księga Mojżesza 3,18

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Ona będzie ci rodzić ciernie i oset i będziesz spożywał rośliny polne.
Księga Rodzaju 3,18

American Standard Version

thorns also and thistles shall it bring forth to thee; and thou shalt eat the herb of the field;
Księga Rodzaju 3,18

Clementine Vulgate

Spinas et tribulos germinabit tibi, et comedes herbam terr.
Księga Rodzaju 3,18

King James Version

Thorns also and thistles shall it bring forth to thee; and thou shalt eat the herb of the field;
Księga Rodzaju 3,18

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

and thorn and bramble it doth bring forth to thee, and thou hast eaten the herb of the field;
Księga Rodzaju 3,18

World English Bible

Thorns also and thistles will it bring forth to you; and you will eat the herb of the field.
Księga Rodzaju 3,18

Westminster Leningrad Codex

וְקֹוץ וְדַרְדַּר תַּצְמִיחַ לָךְ וְאָכַלְתָּ אֶת־עֵשֶׂב הַשָּׂדֶה׃
1 Księga Mojżeszowa 3,18
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić