Porównanie wersetów
Biblia Tysiąclecia - Księga Rodzaju 17,1
Biblia Tysiąclecia
A gdy Abram miał dziewięćdziesiąt dziewięć lat, ukazał mu się Pan i rzekł do niego: Jam jest Bóg Wszechmogący. Służ Mi i bądź nieskazitelny,Księga Rodzaju 17,1
Biblia Brzeska
Gdy już tedy Abramowi było dziewięćdziesiąt i dziewięć lat, ukazał się jemu Pan mówiąc do niego: Jam jest Bóg wszechmogący, żyw wedle wolej mej a bądź mi doskonałym.1 Księga Mojżeszowa 17,1
Biblia Gdańska (1632)
A gdy już było Abramowi dziewięćdziesiąt lat i dziewięć lat, ukazał się Pan Abramowi, i rzekł do niego: Jam jest Bóg Wszechmogący; chodź przed obliczem mojem, a bądź doskonały.1 Mojżeszowa 17,1
Biblia Gdańska (1881)
A gdy już było Abramowi dziewięćdziesiąt lat i dziewięć lat, ukazał się Pan Abramowi, i rzekł do niego: Jam jest Bóg Wszechmogący; chodź przed obliczem mojem, a bądź doskonały.1 Mojżeszowa 17,1
Biblia Warszawska
A gdy Abram miał dziewięćdziesiąt dziewięć lat, ukazał się Pan Abramowi i rzekł do niego: Jam jest Bóg Wszechmogący, trwaj w społeczności ze mną i bądź doskonały!I Księga Mojżeszowa 17,1
Biblia Jakuba Wujka
Zaczym gdy dziewiącidziesiąt i dziewiąci lat być począł, ukazał mu się PAN i rzekł do niego: Jam Bóg wszechmogący: chodź przede mną a bądź doskonały.Księga Rodzaju 17,1
Nowa Biblia Gdańska
A kiedy Abram miał dziewięćdziesiąt dziewięć lat, ukazał się Abramowi WIEKUISTY oraz do niego powiedział: Ja jestem Bóg Wszechpotężny, chodź przede mną oraz bądź nieskazitelny.I Księga Mojżesza 17,1
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Gdy Abram miał dziewięćdziesiąt dziewięć lat, PAN ukazał się Abramowi i powiedział do niego: Ja jestem Bogiem Wszechmogącym. Chodź przed moim obliczem i bądź doskonały.Księga Rodzaju 17,1
American Standard Version
And when Abram was ninety years old and nine, Jehovah appeared to Abram, and said unto him, I am God Almighty; walk before me, and be thou perfect.Księga Rodzaju 17,1
Clementine Vulgate
Postquam vero nonaginta et novem annorum esse cperat, apparuit ei Dominus, dixitque ad eum : Ego Deus omnipotens : ambula coram me, et esto perfectus.Księga Rodzaju 17,1
King James Version
And when Abram was ninety years old and nine, the LORD appeared to Abram, and said unto him, I am the Almighty God; walk before me, and be thou perfect.Księga Rodzaju 17,1
Young's Literal Translation
And Abram is a son of ninety and nine years, and Jehovah appeareth unto Abram, and saith unto him, `I [am] God Almighty, walk habitually before Me, and be thou perfect;Księga Rodzaju 17,1
World English Bible
When Abram was ninety-nine years old, Yahweh appeared to Abram, and said to him, "I am God Almighty. Walk before me, and be blameless.Księga Rodzaju 17,1
Westminster Leningrad Codex
וַיְהִי אַבְרָם בֶּן־תִּשְׁעִים שָׁנָה וְתֵשַׁע שָׁנִים וַיֵּרָא יְהוָה אֶל־אַבְרָם וַיֹּאמֶר אֵלָיו אֲנִי־אֵל שַׁדַּי הִתְהַלֵּךְ לְפָנַי וֶהְיֵה תָמִים׃1 Księga Mojżeszowa 17,1